The Land of Plenty
Dont really have the courage
真的沒有了勇氣
To stand where I must stand
去站在應該站著的地方
Dont really have the temperament
真的沒有了風度
To lend a helping hand
去幫助需要幫助的人
Dont really know who sent me
真的不知道誰會來為我送別
To raise my voice and say
我大聲地說
May the light in the land of plenty
但願烏托邦的光
shine on the truth some day
會在某一天照亮所有的真相
I dont know why Ive come here
我不知道我為何來到這裡
knowing as I do
我只知道我應該這麼做
what you really think of me
你有想念我麼
what I really think of you
我想念你了
For the millions in a prison
對於那些一輩子被困在一個地方的囚徒
That wealth has set apart
已經和美好告別
For the Christ who has not risen
上帝並沒有從他們內心深處
From the caverns of the heart
升起
For the innermost decision
對於內心的決定
That we cannot but obey
我們要遵從
For whats left of our religion
對我們最後的信仰
I lift my voice and pray
我大聲地祈禱
May the light in the land of plenty
但願烏托邦的光
May the light in the land of plenty
但願烏托邦的光
May the light in the land of plenty
但願烏托邦的光
shine on the truth some day
會在某一天照亮所有的真相
I know I said Id meet you
我說過你似曾相識
Id meet you at the store
在一個商店裡,我見過你
but I cant buy it baby
但是我們回不去了
I cant buy it anymore
再也回不去了
I dont really know who sent me
真的不知道誰會來為我送別
To raise my voice and say
我大聲地說
May the light in the land of plenty
但願烏托邦的光
Shine on the truth some day
會在某一天照亮所有的真相
For the innermost decision
對於內心的決定
That we cannot but obey
我們要遵從
For whats left of our religion
對我們最後的信仰
I lift my voice and pray
我大聲地祈禱
may the light in the land of plenty
但願烏托邦的光
may the light in the land of plenty
會在某一天照亮所有的真相
may the light in the land of plenty
但願烏托邦的希望
shine on the truth some day
會在某一天照亮所有的黑暗