저거위도벽을넘어하늘을날아간다고
那隻天鵝也要越過牆壁飛上天空
달팽이도넓고거친바다끝에꿈을둔다고
蝸牛也在那波瀾壯闊的大海盡頭留有夢想
나도꾸물꾸물말고꿈을찾으래
我也不想再磨蹭想要尋找夢想
어서네밤의꿈을빌려꾸기라도해
快把你的夢想藉給我
내게강요하지 말아요
不要強迫我
이건내길이아닌걸
這不是我要走的路
내밀지말아요너의구겨진꿈을
不要推我你那起皺的夢想
나 차라리흘러갈래모두높은곳을우러러볼때
我寧願流淌當一起仰望高處時
난내물결을따라
追逐著蛋清流動
flow flow along flow along my way
나차라리 꽉눌러붙을래날재촉한다면
我寧願緊緊粘上若你催促我
따뜻한밥위에누워자는
就像在熱熱的飯上躺著睡的
계란프라이프라이같이나른 하게
煎雞蛋一樣懶懶的
frie frie frie frie
꼭나도사랑을찾아파도를가를거라고
你一定也會為了尋找你的那片樂土跋涉一天
하다못해네모 도꿈을꾸는데(주위를둘러보면)
甚至連那方盒子也懷著一個夢想(環顧四周)
아무도꿈이없는자에겐기회를주지않아
沒有人會把機會留給沒有夢想的人
하긴무슨기회가어울릴지도모를꺼야
也許痛過時機才會變的合適
오지말아줘요하고싶은게없는걸
那就不要來吧我沒有想要做的事
(그렇게나만) 죄지은게아닌데
(我也)沒有犯多大的錯
one two
나차라리흘러갈래모두높은곳을우러러볼때
我寧願流逝當一起仰望高處時
난내물결을따라
追逐著蛋清流動
flow flow along flow along my way
나차라리꽉눌러붙을래날재촉한다면
我寧願緊緊粘上若你催促我
따뜻한밥위에누워자는
就像在熱熱的飯上躺著睡的
계란프라이프라이같이
煎雞蛋一樣
fry fry 같이
就像fry fry
star up 지나친듯한똑같은꿈
大家都有同樣的夢想
star up oh wumba wumba wumba wei
模擬煎雞蛋打蛋下鍋的滋滋聲
난이두팔로 껍질을깨고나와퍼지고싶어
掙開雙臂破殼而出我想要爆發
나차라리굴러갈래
겉은안보여뒤에선등떠미는데
我倒不如滾啊滾
난내물살을따라
強行在你的背後推著你走
flow flow along flow along my way
我要順著我的流勢
나차라리꽉눌러붙을래날재촉한다면
고민하나없이퍼져있는
我寧願緊緊粘上若你催促我
계란프라이프라이같이
就像在熱熱的飯上躺著睡的
나른하게
煎雞蛋一樣