曼珠沙華
歡迎來到桃源鄉
歡迎來到桃源鄉
四季の芽吹いた華胥の國
shi ki no me bu i ta ka shi yo no ku ni
果ても知らずに絢爛に
ha te mo shi ra zu ni ke n ra n ni
桃の香に當てられて
mo mo no ko u ni a te ra re te
夢見心地
yu me mi go ko chi
無何有の郷
mu ga u no sa to
いつか望んだあの背中
i tsu ga no zo n da a no se na ka
菫の咲いた小道に
su mi re no sa i ta syo u do u ni
見ないふり
mi na i fu ri
月並みに泣いた春のこと
tsu ki na mi ni na i ta ha ru no ko to
「想要什麼?」妄想參照して
「so u yo u shi yu u ma?」mo u so u sa n shi yo u shi te
一切合切投げ捨てて
i tsu sa i ga tsu sa i na ge su te te
今宵は明けるまで
ko yo i ha a ke ru ma de
遊びましよ
a so bi ma shi yo
華やかに踴り踴れや
ha na ya ga ni o do ri o do re ya
天下の綻び
te n ka no ha ko ro bi
手招いた
te ma ne i ta
ボクは桃の花
bo ku ha mo mo no ha na
それとも曼珠沙華
so re to mo ma n zi yu shi ya ge
「想見你」 君が望むなら
ki mi ga no zo mu na ra
今夜は心も意のままに
ko n ya ha ko ko re mo i no ma ma ni
狂い咲き
ku ru i za ki
共に散りゆく
to mo ni chi ri yu ku
傾國の華
ke i ko ku no ha na
「同じ未來を歩めたら」
「o na zi mi ra i wo a yu me ta ru」
潛めて抱いた想像だ
hi so me te i da i ta so u zo u da
望まぬ戀と嘆くのは
no zo ma nu ko to na ge ku no ha
元より望んだボクのせい
mo to yo ri no zo n da bo ku no se i
欲を満たして華胥の國
yo ku wo mi ta shi te ka shi yo no ku ni
知らずに咲いた睡蓮花
shi ra zu ni sa i ta su i re n ha na
今日の桃子が苦いのは
ki yo u no mo mo ko ga ni ga i no ha
涙で実った春だから
na mi da de mi no tsu ta ha ru da ka ra
「ボクと踴りませんか? 」
「bo ku to o do ri ma se n ga?」
悲しみに響く波紋は
ka na shi mi ni hi bi ku ha mo n ha
黃河の水底
ko u ga no mi na so ko
戀い慕う夢は
ko i shi tau yu me ha
何時ぞやの泡沫
i shi zo ya no u ta ga ta
「來過來一下」 そして心に背いて
so shi te ko ko ro ni so mu i te
誰が為に芽吹くの?
da re ga ta me ni me bu ku no
薄れずに
u su re zu ni
色味帯びていく
i ro mi o bi te i ku
憂いと彼岸の花
u re i to hi ga n no ha na
歡迎來到桃源鄉
——咲けば散りゆく花のように——
sa ke ba chi ri yu ku ha na no yo u ni
運命は
u n me i ni
変ぇられない——
he n e ra re na i——
さあ、夢を
sa a、yu me wo
君の全てを
ki mi no su be te wo
ボクに委ねて
bo ku ni yu da ne te
墮落して?
da ra ku shi te?
何処までも落ちて
do ko ma de mo o chi te
枯れ行く曼珠沙華
ka re i ku ma n zi yu shi ya ge
「想見你」 君が望むなら
ki mi ga no zo mu na ra
今夜は心も意のままに
ko n ya ha ko ko ro mo i no ma ma ni
隠り世へ
ga ku ri yo he
君を誘う
ki mi wo i za na u
傾國の華
ke i ko ku no ha na