[Verse 1]
放下燈光,我坐在你身旁
Dropped down the lights, I'm sitting with you
莫斯科,1972年
Moscow, 1972
在我睡著時唱起歌
Always singin in my sleep
我將把那歌聲留在夢裡
I will leave it in my dreams
做了很壞的決定!
[Chorus]
做了糟糕的決定!
Oh, makin bad decisions
為了你,我做的決定壞透了!
Oh, makin bad decisions
做了很壞的決定!
Making bad decisions for you
做了糟糕的決定!
Oh, makin bad decisions
這都是為了你呀
Uh-oh, makin bad decisions
拿起你的槍
Makin bad decisions for you
戴上那手套
[Post-Chorus]
請將我們拯救,從傷害中
Pick up your gun
安逸中或是孤獨中
Put up those gloves
哦寶貝,你說的任何話我都聽著
Save us from harm
我會將每一個字都寫下來
Safe or alone
你來的時候幫我個忙好嗎
[Verse 2]
我不希望看見你在我的周圍
Oh baby, I hang on everything you say
我不想听傻瓜給的意見
I wanna write down every word
也永遠都不會聽你的!
Do me a favor when you come through
做了很壞的決定!
When I look around, dont wanna see you
做了糟糕的決定!
I dont take advice from fools
在你身旁,我不斷喪失判斷力
Never listenin to you
做了很壞的決定!
[Chorus]
做了糟糕的決定!
Oh, makin bad decisions
在一起呀,我在和你一同犯傻
Oh, makin bad decisions
拿起你的槍
Making bad decisions with you
戴上那手套
Oh, makin bad decisions
將我們從傷痛中解救
Uh-oh, makin bad decisions
從安逸中,或是孤獨中
Im makin bad decisions with you
你,你沒聽我的話
[Post-Chorus]
但是,我也沒聽你的!
Pick up your gun
我在這等了太長時間
Put up those gloves
等待有事情去做
Save us from harm
我正在不斷地作出壞決定
Safe or alone
特別特別壞的決定
[Bridge]
我正不斷做那些差勁的決定!
You, you didnt listen to me
那決定都是關於你的呀!
But I, I didntlisten to you
yeah~
I waited so long listening for
yeah~
Something to work
哦~
[Outro]
哦~
Im makin bad decisions
我不會去給你太多獎勵的!
Really, really bad decisions
我也不知道怎麼去用
Im makin bad decisions
因為我不能,我不能
On you, on you
我不能,不能再做更多這樣的決定了
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Im not gonna give a lot of credit
I dont know to use how
Cause I cant, I cant
I cant, cant make anymore