STARLY NIGHTS
美麗的星星又消失了一顆
キレイな星がまた一つ消えてゆく
令人厭惡的黑暗不斷加深
キライな闇は深くなるの
我本堅信我無所不能
何でもできると信じてきたのにね
搖擺於無法動彈的狹縫間
何もできない狹間に揺れる
吶為什麼會變得如此痛苦呢
ねぇどうして苦しくなるんだろう?
Let's get back the shining star
開始害怕起自己一直深信的東西
信じ抜くことが怖くたって
一點點開始收集那小小的光亮吧
小さな光を一つずつ集めよう
Let's get back the shining star
雖然點與點之間距離很遠
點と點は離れてても
但總有一天會連接起來成為希望的星座啊
いつか結ばれ希望の星座になるah
In the starly nights
如果想法有星星那麼多的話
那我還剩下些什麼呢
星の數だけ想いがあるのなら
比起去探討誕生的理由
私は何を殘せるかな?
更應該去問問自己該如何生活
生まれたワケを探してみるよりも
吶為什麼會如此迷茫呢
どう生きたいのか自分に問う
ねぇどうして迷ってしまうんだろう?
如果有一天會消失殆盡的話
Let's get back the shining star
那麼現在能做的事情就一件件去實現它吧
いつか消えてしまうのなら
今できること一つずつ葉えよう
就算無法如心所願
Let's get back the shining star
也總有一個人會成為你的指導之光哦
思い通りにいかなくても
誰かがきっと導く光になるah
吶為什麼變得害怕起來了呢
In the starly nights
一邊反抗著命運
ねぇどうして怖くなるんだろう?
一邊一點點抓住那想要得到的未來
Let's get back the shining star
運命に抗いながら
深藏內心的想法一定會
手にしたい未來一つずつ摑もう
照亮夜空成為某人的希望Ah
Let's get back the shining star
胸に秘めた想いがきっと
夜空を照らす誰かの希望になるAh
In the starly nights
Recollections 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
STARLY NIGHTS | 佐々木李子 | Recollections |
recollections | 佐々木李子 | Recollections |
百日の花 -ヒャクニチノハナ- | 佐々木李子 | Recollections |