answering Bell
Did I slip?
我是否退縮了?
I know I stumbled
我知道我曾跌跌撞撞
Did I trip?
我是否周遊四海?
Cause I know I fell
因為我曾為愛受過傷
Alls I know is Ill wake up here in my clothes tomorrow
所有我知道的是明天我會穿著我的衣服醒來
But oh girl,
但是女孩
I wish I knew you well
我多希望能多了解你一場
But oh girl,
但是女孩
I wish I knew you well
我多希望能多了解你一場
But Im just saying 'Hi-hi',
但是我只是說了句“Hi hi”
to your answering bell
來回應你的問候
Did I run?
這是否是一種逃避?
I thought I was walkin
我覺得我剛剛好像走入
Through your inexhaustible gale
你的強勁風眼
The names are changed but the constellations are still fallin
又無聲無息地退出
Oh girl,
oh 女孩
if you could only tell
如果你也這麼覺得
Oh girl,
oh 女孩
if you could only tell
如果你也有這種感受
But Im just saying 'Hi-hi'
但是我只是說了句“Hi hi”
Let your tears fall and touch my skin
讓你受傷落淚
Then your thunderclouds could rage and wail
然後你的雷雲憤怒和狂嚎
I will collect them all for you in butterfly jars
我會在蝴蝶罐里為你全部收集起來
Oh girl,
oh 女孩
Ill build your wishing well
我會為你建造許願井
Oh girl,
oh 女孩
Ill build your wishing well
我會為你建造許願井
But Im just saying 'Hi-hi' to your answering bell
但是我只是說了句“Hi hi”
~~~
~ ~~
Did I sleep?
是我睡著了嗎?
I musta been dreaming
那我肯定在夢裡
Did I weep?
我是否在啜泣?
Cause I cried like hell
因為夢裡的我哭得昏天黑地
Alls I want is your fortress of tears to crumble
我想讓你一抒不快
Oh girl,
oh 女孩
Id tear em down myself
我把他們親手拆掉
Oh girl,
oh 女孩
the storys they could tell
我倆的故事本可以流傳
But Im just saying 'Hi-hi'
但是 我只是說了句“Hi hi”