Thirsty Boots (Extended version)
Youve long been on the open road,
你一直都在路上
Youve been sleepin in the rain
一直在風雨中露宿
From dirty words and muddy cells,
從那下流骯臟的監獄出來
Your clothes are smeared and stained
你的衣服變得又油又髒
But the dirty words and muddy cells
而那污穢骯髒的監獄
will soon be hid in shame
很快就會為此而蒙羞
So only stop to rest yourself
所以,停下來休息一下吧
til you are off again
直到你再次離開
So take off your thirsty boots and stay for a while
所以脫掉你飢渴的靴子,呆一會兒
Your feet are hot and weary from a dusty mile
你的腳在塵土飛揚的路上走的又熱又累
And maybe I can make you laugh, maybe I can try
也許我可以逗你笑,也許我可以試試
Im just lookin for the evening, the morning in your eyes
我只想在你眼中尋找夜晚與清晨
But tell me of the ones you saw
但告訴我你看到的那些
as far as you could see
就你所見
Across the plain from fields to town
穿過平原,從田野到城鎮
a-marchin to be free
為自由而戰
And of the rusted prison gates
還有生鏽的監獄大門
that tumbled by decree
被法令推翻的
Like laughin children one by one
就像一個個笑著的孩子
They looked like you and me
他們看起來像你和我
So take off your thirsty boots and stay for a while
所以脫掉你飢渴的靴子,呆一會兒
Your feet are hot and weary from a dusty mile
你的腳在塵土飛揚的路上走的又熱又累
And maybe I can make you laugh, maybe I can try
也許我可以逗你笑,也許我可以試試
Im just lookin for the evening and the morning in your eyes
我只想在你眼中尋找夜晚與清晨
I know you are no stranger down
我知道你並不陌生
the crooked rainbow trails
曲折的彩虹小徑
From dancing cliff-edged shattered sills
從飛舞的懸崖邊破碎的窗台
of slander shackled jails
誹謗帶鐐銬的監獄
For the voices drift up from below
因為聲音從下面飄上來
as the walls are being scaled
因為牆壁倒塌
Yes, all of this and more
是的,所有這些甚至更多
Your song shall not be failed
你的歌聲不會消失
So take off your thirsty boots and stay for a while
所以脫掉你飢渴的靴子,呆一會兒
Your feet are hot and weary from a dusty mile
你的腳在塵土飛揚的路上走的又熱又累
And maybe I can make you laugh, maybe I can try
也許我可以逗你笑,也許我可以試試
Im just lookin for the evening, the morning in your eyes
我只想在你眼中尋找夜晚與清晨
Yes, youve long been on the open road,
是的,你已經走了很長時間
Youre sleepin in the rain
你在雨中露宿
From dirty words and muddy cells,
從那下流骯髒的監獄出來
your clothes are smeared and stained
你的衣服污濁不堪
But the dirty words and muddy cells
而那污穢骯髒的監獄
will soon be judged insane
會很快會被判定為荒唐
So only stop to rest yourself
所以,停下來休息一下吧
then youll be off again
然後你又得走了
So take off your thirsty boots and stay for a while
所以脫掉你飢渴的靴子,呆一會兒
Your feet are hot and weary from a dusty mile
你的腳在塵土飛揚的路上走的又熱又累
And maybe I can make you laugh , maybe I can try
也許我可以逗你笑,也許我可以試試
Im just lookin for the evening, the morning in your eyes
我只想在你眼中尋找夜晚與清晨