吶如果要把回憶的片段
ねぇ思い出のカケラに
起個名字珍藏起來
名前をつけて保存するなら
叫它“寶物”應該很合適吧
“寶物”がぴったりだね
沒錯讓我的心靈
每一刻都無比充實
そうココロの容量が
那度過的五彩繽紛的每一天
いっぱいになるくらいに
熟悉的校服與室內鞋
過ごしたねときめき色の毎日
還有那白板上的塗鴉
站在明天的入口前
なじんだ制服と上履き
真的能把它們全部放下嗎
ホワイトボードの落書き
但是我遇到了美麗的天使
明日の入り口に
畢業並不代表著結束
置いてかなくちゃいけないのかな
今後我們依然是朋友
でもね、會えたよ! すてきな天使に
不管是一起拍的照片
卒業は終わりじゃない
還是相同款式的鑰匙圈
これからも仲間だから
無論何時都是那麼耀眼
一緒の寫真たち
永遠感謝這一路上的笑顏
おそろのキーホルダー
你看連櫻花樹都似乎
いつまでも輝いてる
稍稍長高了一點
ずっとその笑顔ありがとう
儘管成長的速度難以察覺
想必天空在見證著
ねぇ桜の木もちょっと
看著我們一次次跌倒
背丈が伸びたみたい
卻依然走到了最後
見えないゆっくりなスピードでも
輕輕飄過放學後的走廊
音符如同羽毛般飛揚
きっとあの空は見てたね
好想用它們鬆鬆垮垮地堆滿校園
何度もつまずいたこと
要是一直能這樣該有多好
それでも最後まで歩けたこと
但是我遇到了可愛的天使
想要尋找回家的感覺
ふわり放課後の廊下に
這個地方永不改變
こぼれた音符の羽根
不管是手機的收信箱
ふかふか積もるまで
還是畫著圈的日曆上
このままでいれたらいいのにな
帶我邂逅如此美麗的夢想
でもね、ふれたよ! 愛すべき天使に
永遠感謝這段音樂的人生
ただいまって言いたくなる
電車的站台前河邊的小道邊
この場所は変わらないよ
就算各奔東西也會仰望著同一片天空
メールの受信箱
一同唱起這首歌
○(マル)したカレンダー
但是我遇到了美麗的天使
とびきりの夢と出會いくれた
畢業並不代表著結束
音楽にありがとう
今後我們依然是朋友
如果你說最喜歡我
駅のホーム河原の道
我會用最最喜歡回應你
離れてても同じ空見上げて
沒有遺忘的東西了吧
ユニゾンで歌おう!
我們永遠都在一起
でもね、會えたよ! すてきな天使に
卒業は終わりじゃない
これからも仲間だから
大好きって言うなら
大大好きって返すよ
忘れ物もうないよね
ずっと永遠に一緒だよ
終わり