VOCAL: 恆溫
MIX: 宵夜混音鋪-夏璃夜
翻譯:Kei
請別自話自說啊
勝手なことを言うな
明明什麼都不清楚
なんにも知らないくせに
請別把你的人生觀
あんたの人生観を
強加於我啊
私に押し付けるな
請別用那庸俗的話語
そんな安っぽい言葉で
來議論我的生活方式
私の生き方を語るな
請別什麼責任都不想承擔地
何の責任も取る気がないのに
就來決定別人的人生
人の人生を決めるな
你與其他人相比更加地
誰よりも他人と比べて
讓我痛苦啊
私を苦しめておいて
別人是別人、你是你、地
他人は他人、あんたはあんた、と
不要隨意改變主張啊
都合よく主張を変えるな
請別在緊要的時刻
肝心なところでは
把人當做半吊子啊
人を半人前と見なしておいて
把我不可靠的地方挑出來
私の頼りないところを突いて
已經是大人了吧、別這般說道啊
もう大人だろ、と言うな
我的人生是屬於我的
並非是你的所有物
私の人生は私の人生だ
是由我來走的
あなたのものじゃない
我的人生是屬於我的
私が歩いてる
並非是你的所有物
私の人生は私の人生だ
是由我來走的
あなたのものじゃない
請別裝作一無所知啊
私が歩いてる
束縛著別人
盤踞於我的一部分
知らないふりをするな
會變得黑暗都是你的錯
人を縛りつけておいて
請別老是吹毛求疵般地
私の一部に巣食う
盡是抓別人的話把兒
暗闇はあんたのせいだ
請別將我的溫柔加以利用
人の揚げ足をとるように
然後再得意忘形啊
言葉尻だけを掬うな
若是我有足夠的堅強的話
私の優しさを逆手にとって
想說的話如山一樣多啊
どこまでもつけあがるな
但我的牙齒被封住了
私にだって強さがあれば
就連反駁都做不到啊
言いたいことだらけだ
不要連內在都不看就直接給人定型
でも牙は封じられて
隨便決定別人的價值啊
噛み付くことすらできない
請別擅自期待過高然後再
中身をみようともせず型にはめて
表現出失望的樣子啊
人の価値を決めるな
我的人生是屬於我的
勝手に過剰な期待をしておいて
並非是你的所有物
失望したような顔をするな
明明是由我來走的
我的人生即是我的人生
私の人生は私の人生だ
竟是活得如此艱難
あなたのものじゃない
竟是如此令人窒息
私が歩いてるのに
我的人生是屬於我的
私の人生が私の人生として
並非是你的所有物
こんなに生きづらい
是由我來走的
こんなに息苦しい
我的人生是屬於我的
私の人生は私の人生だ
我仍活著
あなたのものじゃない
由我來活下去
私が歩いてる
我仍活著
私の人生は私の人生だ
由我來活下去
私は生きている
私が生きている
私は生きている
私が生きている