사랑과 우정 사이 (피노키오)
머리를쓸어올리는너의모습
你挽起頭髮的樣子
시간은조금씩우리를갈라놓는데
時間一點一滴地把我們分開
어디서부턴지무엇때문인지
從哪裡開始因為什麼原因
작은너의손을잡기도난두려워
我連牽你的小手也感到害怕
어차피헤어짐을아는나에겐
我知道我們總歸會分離
우리의 만남이짧아도미련은없네
我們的相遇雖短暫也無可留戀
누구도널대신할순없지만
但是沒有人能取代你
아닌건아닌걸미련일뿐
不是的不是的只是迷戀罷了
멈추고싶던순간들행복한기억
想停止的瞬間幸福的回憶
그무엇과도바꿀수가없던너를
什麼都無法取代的你
이젠나의눈물과바꿔야 하나
現在都變成了我的眼淚
숨겨온너의진심을알게됐으니
因為已經知道了你隱藏的真心
사랑보다먼(사랑보다먼)
比愛情遠(比愛情遠)
우정보다는가까운(너무가까운)
比友情近(太近)
날보는너의그마음을이젠떠나리
你的心是這樣看待我的現在我要離開
내자신보다(내자신보다) 이세상그누구보다
比起我自己(比起我自己) 比起世上任何人
널아끼던내가미워지네
更珍惜你我討厭這樣的自己
멈추고싶던순간들행복한기억
想停止的瞬間幸福的回憶
그무엇과도바꿀수가없던너를
什麼都無法取代的你
이젠나의눈물과바꿔야하나
現在都變成了我的眼淚
숨겨온너의진심을알게됐으니
因為已經知道了你隱藏的真心
사랑보다먼(사랑보다먼)
比愛情遠(比愛情遠)
우정보다는가까운(너무가까운)
比友情近(太近)
날보는너의그마음을이젠떠나리
你的心是這樣看待我的現在我要離開
내자신보다(내자신보다) 이세상그누구보다
比起我自己(比起我自己) 比起世上任何人
널아끼던내가미워지네
更珍惜你我討厭這樣的自己
연인도아닌그렇게친구도아닌(친구도아닌)
既不是戀人也不是朋友(也不是朋友)
어색한사이가싫어져나는떠나리
這尷尬的關係讓人討厭因此我要離開
우연보다도짧았던우리의인연
我們的緣分比巧合還要短暫
그안에서~
在這段關係中~
나는널떠나리
我決定離開你