Producer:Earl on the Beat
根據Genius歌詞翻譯
Baby you should know this
寶貝你應該要知道這事
And I aint goin
我哪兒都不去
And I aint blowin no smoke
這段時間休養生息不再飛煙
I mean, I been sober
我的意思是我一直很清醒
But you shoulda know me
你應該要知道的
And I wasnt goin
我不會離開你的
And I know you noticed that changed
我最近也留意到了你的改變
But Ill be your woman always
但我一輩子都是你的人
Always and forever
總是如此長長久久
Always
總是如此
Always and forever
總是如此長長久久
Always, always
總是如此一往情深
Seems like I cant get away from you
似乎我真的無法離開你了
Broken hearts but Im made for two, I guess
破碎的心但我就是天生為你而生
And its so confusin
這一切也令我十分困惑
Findin the right ways to express
要尋找好的方法去表達情感
We in love, its a fiend
我們身處愛中這就是片上頭的藥片
Its a d**g we do, I guess
我們兩人共同享受此般夢幻我想
An addiction, we wont end it
對此無法放手我們不會結束這場旅程
But baby you should know this
寶貝你應該要知道這事
And I aint goin
我哪兒都不去
And I aint blowin no smoke
這段時間休養生息不再飛煙
I mean, I been sober
我的意思是我一直很清醒
But you shoulda know me
你應該要知道的
And I wasnt goin
我不會離開你的
And I know you noticed that changed
我最近也留意到了你的改變
But Ill be your woman always
但我一輩子都是你的人
Always and forever
總是如此長長久久
Always
總是如此
Always and forever
總是如此長長久久
Always, always (Baby)
總是如此一往情深(小寶登場)
Baby you should know that Im f**kin with you for you
你知道我對你一往情深與你站在一隊
Bough the Lamb truck cash, and double backing by the coupe
入手一輛蘭博基尼敞篷如果不行就來兩輛
It aint nothing you can ask for, I see myself wont do
你在我身上沒什麼好要的因為我都會給你
Got the Cartier skeleton and you got one too (Ooh, ooh-ooh)
就連那Cartier牌的鑽石鍊子都是情侶款的
You aint tripping bout b**ches I ran through
你並不在乎我身邊的那些女色
And you always on your sh*t so I (Always)
你一直專注於自己的事
But Im always on the move
但我的行踪不定
Switchin plans like I switch shoes (Oh-oh, oh, ooh-oh)
改變計劃就如同換了雙鞋般輕鬆
Put on my chains it was my move
帶上金鍊這便是我的選擇
Just stay the same, dont get confused
我們保持不變可別迷糊了
Im on you, aint never have to lose
我將你擁入懷中這一切都不必輸的
It aint too much you gotta prove
你不需要在我面前證明什麼
Dont bring it up if you aint got proof (Always)
如果你沒有證據就不要提起(總是如此)
I hit the gas and I go zoom
我一腳踩下油門引擎轟鳴
I let my cash go through the roof
輕鬆花光手裡的票子
I stay in tune
始終與你保持一致
And I aint goin nowhere til Im six feet with the tune (Yeah, yeah)
我哪都不去直到我躺進棺材我們依舊保持一致
But baby you should know this
寶貝你應該要知道這事
(But baby you should know this)
(寶貝你應該要知道這事)
And I aint goin ( Goin nowhere)
我哪兒都不去(不會離開你的)
And I aint blowin no smoke
這段時間休養生息不再飛煙
I mean, I been sober
我的意思是我一直很清醒
But you shoulda know me (Know me)
你應該要知道的
And I wasnt goin
我不會離開你的
And I know you noticed that changed
我最近也留意到了你的改變
But Ill be your woman always (Always)
但我一輩子都是你的人
Always (Always) and forever
總是如此長長久久
Always (Always and forever)
(總是如此)總是如此長長久久
Always and forever
總是如此長長久久
Always, uh, always, uh
總是如此總是如此
Always (Always)
總是如此(總是如此)
Always and forever
總是如此長長久久
(Earl on the beat)
Earl on the Beat製作