初めて目が合った時例えば普通の感覚は
比如說當我們第一次對視時那平淡的感覺
ハイタッチくらいなもん流れてく程度だとしたら
如果只是一個流暢的擊掌動作的程度
那天當我和你四目相對的瞬間
あの日君と目が合った瞬間に感じたのは
有種手和手互相牽著的感覺
手と手を握り合ったような感覚だった
彼此的日子都在流動著走向現在的世界
有些東西總有一天會消耗殆盡
互いの日々は動いて今の世界の向こうへ
我也是知道的但現在剩下一部分
いつかは盡きてしまうものもあるという事を
假裝沒發現就這樣再在一起待一會兒吧
それも分かってるでも今はあともう少しだけ
無論多麼悲傷的結束都會化作美好的回憶
雖然現在這樣做可能會比較粗暴
気づかないふりをしてこのままもう少し一緒に居ようよ
幸福到覺得可以就這樣終結的程度
どんなに悲しい終わりだって素敵な思いに変えるから
尋找著失去的東西不知不覺慢慢前進著
こうしてる今は亂暴な例えかもだけれど
細細想來砂礫飛舞著又消失了
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
不能填補的甜甜圈的洞距離感已經...
覆蓋了就失去意義了嗎?
失いものを探し気付かずに進んでた
像撿落葉一樣將心疏散
思えばわずかに砂が舞っては消えてった
即使就這樣分離也不會有所改變
我也是知道的但現在剩下一部分
埋めてはいけないドーナツの穴距離感はもう
和使用「永遠」這個詞的你
埋めては意味を失うものなのか?
即使明天就會消失我也願意被欺騙
當我以為時間還差得遠的時候卻時間到了
落ち葉をすくうように心をさらって
就連那個月亮也都不覺得遙遠了
このまま離れても変わらないという事を
順序相反地開始吸引你不想離開
それも分かってるでも今はあともう少しだけ
趁命運的目光移開的間隙還有一點時間
假裝沒發現就這樣再在一起待一會兒吧
永遠なんていう言葉を使う君と
無論多麼悲傷的結束都會化作美好的回憶
明日には消えてしまうとしても騙されていたい僕
雖然現在這樣做可能會比較粗暴
タイムリミットがまだ先だと思ってた頃
幸福到覺得可以就這樣終結的程度
あの月さえ遠く感じてなかったよ
惹かれ始めた逆の手順で離れられやしない
運命が目を離してる隙にあともう少しだけ
気づかないふりをしてこのままもう少し一緒に居ようよ
どんなに悲しい終わりだって素敵な思いに変えるから
こうしてる今は亂暴な例えかもだけれど
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ