スノウ・ダンス
澄んだ星空悴む両手
透亮的星空凍僵的雙手
白い吐息は君に屆かない
白色的嘆息沒法傳達給你
ポケットの中物足りないよ
口袋裡面少了什麼吧
感じたいんだ君の體溫
想感受到你的體溫
逢いたいなAh…
好想見你吶
古いレコードに刻まれた
老舊的唱片裡印刻著的
少し大きな君の足跡
比我大了點的你的足跡
追いかけても辿り著けない
即使追尋著掙扎不動了
いつまでも変わらないこの距離
一直都沒變過的這段距離
溫かいな君の手
很暖和的你的手
觸れたら溶けてしまうよ
觸碰到了要融化掉了
どうしても許されないの?
怎麼了呢 不許這樣嗎?
想い伝えたい
想告訴你啊
胸に響いた君のささやき
胸中迴響著你的低語
甘いハチミツみたいな誘惑
好甜的蜂蜜這樣的誘惑
信じていいの? この戀のメロディ♪
可以相信嗎? 這曲戀愛的旋律♪
ひょっとしたら いつか葉うのかなぁ?
說不定 哪天會實現呢?
ねぇAh…
吶
一人で過ごしていた日々…
一個人遊蕩過的日子…
涙は凍り付いてしまうだけで
眼淚冰凍凝結掉了
差し出されたその手
兩人互相伸出的那隻手
觸れたら消えてしまうよ
碰觸到了會消失吧
どうしても忘れられないの…
為什麼啊忘記不掉了呢…
君に戀してる
和你墜入戀愛了
Ah…
澄んだ星空悴む両手
透亮的星空凍僵的雙手
白い吐息を君に屆けたい
白色的嘆息沒法傳達給你
ポケットの中物足りないよ
口袋裡面少了什麼吧
感じたいんだ君の溫もり
想感受到你的體溫
いつか君と手繋いでスノウ・ダンス
什麼時候被你的手牽著跳起雪之舞
そんな素敵を起こしたいんだ
那樣真是太心動了
願ってるだけじゃ葉わない夢
只是個願望吧實現不了的夢
辿って追いかけて君に伝えよう
四處尋找著想告訴給你
Ah…Ah…Ah… Ah