J'oublie ma folie
Soir d'amertume
苦澀的傍晚
Noyé au fond d'un verre
沉浸在杯底
Voyant la lune
望著那圓月
Etouffer mes chimères
空想在幻滅
J'me surprends à sourire
記憶已沉睡
Quand ma mémoire s'endort
我卻意外地自嘲
L'alcool me délivre
只有酒精能救贖
Du naufrage que subit mon sort
這多舛的命運
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
J'oublie encore
再忘記那些
Tous les soirs je prie
我向惡魔祈禱
Que le diable m'emporte
渴望墮入地獄的夜晚
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
Tous mes remords
忘記自己的愧疚
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
Celle qui m'a tout pris
令我失去一切的瘋狂
Quand la raison
當所謂的理性
N'est plus qu'une illusion
已是一種幻覺時
Et que ma tête
當我的頭腦成為
Est l'esclave du bourbon
波旁威士忌的奴隸時
Je joue les sadiques
我在大庭廣眾下
Comme un marquis foutu
玩起虐待的遊戲(翻譯得比較保守,sadique/sadisme就是SM的S……)
Devant un public
彷彿一個無望的提督
Encore bien plus corrompu
嘲笑這更加腐朽的社會
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
J'oublie encore
再忘記那些
Tous les soirs je prie
我向惡魔祈禱
Que le diable m'emporte
渴望墮入地獄的夜晚
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
Tous mes remords
忘記自己的愧疚
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
Celle qui m'a tout pris
令我失去一切的瘋狂
Quand le temps s'arrête
當我的生命
Sur le fil de ma vie
已停止了計時
La peur me guette
只剩恐懼窺伺著我
Parce que j'ai tout compris
因為我已看破一切
Je n'ai plus rien à dire
無所以言
Je n'ai plus rien à faire
無所以為
Qu'à vivre en solitaire
只求清靜地獨處
Oublier cette folie
忘記這種
Qui m'appelle
折磨自己的瘋狂
J'me surprends à sourire
記憶已沉睡
Quand ma mémoire s'endort
我卻意外地自嘲
L'alcool me délivre
只有酒精能救贖
Du naufrage que subit mon sort
這多舛的命運
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
J'oublie encore
再忘記那些
Tous les soirs je prie
我向惡魔祈禱
Que le diable m'emporte
渴望墮入地獄的夜晚
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
Tous mes remords
忘記自己的愧疚
J'oublie ma folie
忘記這瘋狂
Celle qui m'a tout pris
令我失去一切的瘋狂