Si por mi fuera
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我將竭盡全力去愛你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我決定
Serías el aire que mueve mi bandera
你將成為使我動容的空氣
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也會帶你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我決定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas
我會鋪設一條道路,通向你的美臀
Yo le dije “ arréglate”
我告訴她:“準備好”
Sin referirme a la ropa
不談論著裝
Y ella me dijo “no sé”
她回道:“我不知道”
“Tampoco me veo tan rota”
“我看起來也沒那麼可悲”
Yo era tan poco
我是如此渺小
Y como ella había tan pocas
像她一樣的人亦是稀少
Lo más normal que tenía
對我而言最正常的事
Es que parecía tan loca
在她看來,卻很瘋狂
Yo era el cantante
我是個歌手
Y ella daba la nota
她給予我靈感
Me contaba mil historias
她給我講述了千篇故事
Pero yo nunca era el “prota ”
但我從未是你的那位“英雄”
Ella amaba la lluvia y yo que iba a cuentagotas
她喜歡下雨,而我即將墜落
Ella ya cambió por otro
她早已另尋他歡
Y yo no la cambio por otra
而我不甘就此終了
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我將竭盡全力去愛你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我決定
Serías el aire que mueve mi bandera
你將成為使我動容的空氣
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也會帶你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我決定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas
我會鋪設一條道路,通向你的美臀
Ella quería cambiarme
她想要改變我
Todo lo que yo no pude antes
以前無法改變的一切
Y merobaba el tiempo
她在竊取我的時間
Como si me sobraran instantes
彷彿我有大把時間
Por más que me quitase
只要你願帶我離開
Si me llamaba nunca iba tarde
如果她打電話給我,我便不會遲到
Era como un veneno pero lo bebo para saciarme
她就像毒藥,但我為了滿足自己而暢飲
Y parece buena, incluso estando a malas
她看起來很好,即使當她淘氣時
Y yo la llamo “cielo” porque con ella me salen alas
我稱之“天堂”,因為和她一起我彷佛擁有翅膀
Y algo en mi se me para, cuando ella se separa
當和她分開之際,我內心的某種魔力阻止著我
Sé que la necesito
我知道我需要她
Y eso no es bueno pero me calma
這樣不好,但能讓我平靜下來
Normal que frene y que frene
正常到慢速,再放慢速度
Si ella acelera y me puede
如果她加速,她無所不能
Después me da la vida y se va, se va
她給了我生命,卻一走了之
Sabe lo que debe y no quiere
她知道她想要的和不想要的
Ya que quererme no quiere
因為她不想愛我
Ella pregunta y yo le respondo ya que…
她問我答,因為...
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我將竭盡全力去愛你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我決定
Serías el aire que mueve mi bandera
你將成為使我動容的空氣
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也會帶你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我決定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas
我會鋪設一條道路,通向你的美臀
No sé
我不知道
¿ Por qué me das la vida y luego me matas?
你為何給予我生命,卻又將我扼殺?
No sé
我不清楚
Yo quiero olvidarte y tú mejor me tratas
我想忘記你,你卻善待我
No sé
我不明了
Para ti tan solo es juego y no es más nada
對你來說這只是一場遊戲
No sé
我很困惑
Tú eras siempre la pistola y yo la bala
你永遠是槍,而我是子彈
No sé
亦很迷茫
Te encanta jugar con fuego y ya hay mil llamas
你喜歡玩火,現已火焰四射
No sé
我不造啊
¿ Hasta dónde llegaremos? Dime dónde
我們要走多遠?告訴我在哪
No sé
我母雞啊
Yo tan solo veo miedo, un querer
我只看到恐懼和一份無以言表
Pero no puedo y no sé lo que hacer…
的禁戀,我不知道該怎麼辦…
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Haría lo imposible por tenerte entera
我會盡我所能去愛你
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mi fuera
倘若由我決定
Serías el aire que mueve mi bandera
你將成為使我動容的空氣
Si por mí fuera, si por mí fuera
如果取決於我,由我做主
Te llevaría conmigo incluso aunque me duela
即使痛我也會帶你一起走
Ay, ay, ay
哎,呀,呀
Que si por mí fuera
倘若由我決定
Me inventaría un camino sólo a tus caderas.
我會鋪設一條道路,通向你的美臀
Prisma 專輯歌曲
Beret 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Temas Inéditos 2 | |
2 | Me vas a ver | |
3 | Aún me amas | |
4 | Lo siento | |
5 | Sueño (con Pablo Alborán) | |
6 | Si por mi fuera | |
7 | Vuelve | |
8 | Me llama | |
9 | Jesus White | |
10 | Corazón de piedra |