歌手 帝聽sakya 幸甚(Cover 以冬)

曲:紫禁情
詞:沃特艾文兒
混音: 魔芋studio
特別鳴謝:諭兒
白翎鴿飛越山高水長,
翩然落於紫檀案頭上。
著黑金龍紋錦袍者,默然抬眼,
似是早習以為常。
沐著殿中幽微龍涎香,
斂袖取下抖開信一張,
似那人音容躍然紙上,
讀罷未免唇角微揚。
「今瑯琊山頭正落雪,
吾隨手於桃樹旁埋下一壇梨花釀,
待開春可願賞臉微服來一嚐。
滋味勝情絲繞綿長。」
他說天寒莫忘添衣;
說某年三月在江南偶遇的一場雨;
也談天下事,盡是調笑語。
而屢次啟口落筆時,
未講那一句。
「此生得遇閣主乃福澤。」
白衣浪蕩客依舊記得,
那日那人講此話之刻,
肩上扛著大樑江山,
眸中淌著朗月星河。
回信仍是遒勁字樣:
「若無要事來年四月定當赴約前往,
此番闊別甚久閣主別來無恙。」
暖陽入窗灑在紙上。
也曾簷下並肩聽雨,
驀然無由一嘆:「卿本佳人,奈何為君?」
他仰首一愣,終訕然一哂。
喃喃道:
「一來安天下,
二來祭故人。」
「身側那人且歌且笑,
身後有流水浮燈繞著整座金陵城,
側臉望向他時恰有拂面暖風。」
此情此景大抵曾入夢。
回身
望向來路三千,
指間疏影流年,
似軟紗似利劍似他眉眼。
廟堂何其高,江湖何其遠,
以浮生短渡歲月長,
仍可一擦肩。
縱無相守,
萬里相知,
亦堪稱幸事。

帝聽sakya的翻唱合集 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
化身孤島的鯨 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
幸甚(Cover 以冬) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
【盾冬】七十年後 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
我的一個道姑朋友(Cover Lon) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
腐草為螢(Cover 銀臨) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
九九八十一(翻自 樂正綾洛天依) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
那年十四 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
神的隨波逐流 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
你曾是少年 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
揮不走的螢火(Cover 赫赫Kazuki) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
北極星(Cover Mario) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
大鱼(Cover 周深) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
山嵌月 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
迫降 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
卧冰听雪(ft.担子) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集

帝聽sakya 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
我要找到你 帝聽sakya  我要找到你
我的一個道姑朋友(Cover Lon) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
那年十四 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
Connecting(工種版) 帝聽sakya  【千月兔】組隊聯詞歌【2018.12.27更新】
寄明月(翻自 SING女團) 帝聽sakya  寄明月
致不達時宜的日落(純歌版)——priest《殘次品》陸林 帝聽sakya  致不達時宜的日落【2020陸必行生賀】
幸甚(Cover 以冬) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
【盾冬】七十年後 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
暖色膠片 帝聽sakya  【帝聽千界千月兔北星雙笙洛少爺】暖色膠片
腐草為螢(Cover 銀臨) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
聲聲慢·李清照 (伴奏) 帝聽sakya  時空茶話會
風緣 帝聽sakya  夜辰的奇遇記
與君赴江湖(念白版) 帝聽sakya  《與君赴江湖》
共此時 伴奏 帝聽sakya  共此時
金風玉露 帝聽sakya  【2020】不饞的翻唱集~
滿庭芳 帝聽sakya  滿庭芳
化身孤島的鯨 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
丹青客 with.帝聽 帝聽sakya  多年以前的合唱們
神的隨波逐流 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
致不達時宜的日落(念白版)——priest《殘次品》陸林 帝聽sakya  致不達時宜的日落【2020陸必行生賀】
風流當歌(男版) 帝聽sakya  風流當歌(男版)
歲酒 -《將進酒》原創同人群像曲 女聲伴奏 帝聽sakya  歲酒
一生有四季 帝聽sakya  入我江湖夢
追光者(Cover 岑寧兒) 帝聽sakya  追光者
戲中人 帝聽sakya  【原創集】戲中人
好運來(Cover 祖海) 帝聽sakya  好運來
與君赴江湖(純歌版) 帝聽sakya  《與君赴江湖》
九九八十一(翻自 樂正綾洛天依) 帝聽sakya  帝聽sakya的翻唱合集
鴆仙釀(純歌版) 帝聽sakya  鴆仙釀
【折光組】&【帝聽sakya】十八面相 帝聽sakya  【折光組】&【帝聽sakya】十八面相