吃著Parma Violets (一種英國產糖果)
Eating Parma violets
從診療室回家
On the way back from therapy
倒在天鵝絨的長椅上血流成河
Bleeding out on a velvet couch
他們有點憂心忡忡
They're kinda worried about me
你還記得嗎
當你折斷了臂膀
Do you remember
卻仍想著攀往天庭
When you broke your arm
我們緘口不言
Tryna climb your way to paradise?
似乎一切安然無恙
我把雜誌剪得七零八落
Try to keep it in
感到自己怒火中燒
Pretend we got it all figured out
我們總是悔不當初
I've been cutting magazines
在美術館大吵大鬧
I think I'm burning
努力避免讓家人大失所望
'Cause we're second guessing
我們總是追悔莫及
We shout in the gallery
追悔莫及
Trying not to disappoint my family
妄想自己仍舊是個孩童
免受香煙之害與不告而別
'Cause we're second guessing
哭泣時我總是緊咬下唇
We're second guessing
我知道你憤慨於我的輕生念頭
但你要明白
Yeah, in my stupid way, I wish I was five
我在盡全力
Without the cigarettes and quiet goodbyes
去變回三月裡討人喜愛的那個女孩
I always bite my lower lip when I cry , yeah
你還記得嗎
I know you hate it when I say I wanna die
當你折斷了臂膀
But I'll tell you something
卻仍想著攀上天庭
I'm trying hard
我們緘口不言
To be the girl you kinda liked back in March
裝作一切安然無恙
我把雜誌剪得七零八落
Do you remember
感到自己怒火中燒
When you broke your arm
因為我們總是悔不當初
Tryna climb your way to paradise?
在美術館大吵大鬧
努力避免讓家人大失所望
Try to keep it in
因為我們總是追悔莫及
Pretend we got it all figured out
在美術館大吵大鬧
I've been cutting magazines
努力避免讓家人大失所望
I think I'm burning
'Cause we're second guessing
We shout in the gallery
Trying not to disappoint my family
('Cause we're second guessing
We shout in the gallery
Trying not to disappoint my family)
'Cause we're second guessing
Second guessing
'Cause we're second guessing
Second guessing
'Cause we're second guessing
We're second guessing