T和bones of you
So Im there,
我橫衝直撞
眉心緊縮
Charging around with a juganaut brow
為演說初稿與最後期限所支配
有太多承諾摩肩接踵
Over draft speeches and deadlines to make
電話鈴聲大作而我腳下自有方向
Cramming commitments like cats in a sack
從門道中我熟悉的歌謠
Telephone burning, purposeful gait
觸角伸長世界
When out of a doorway the tentacles stretch
進入慢鏡頭
Of a song that i know, and the world
這感覺真上頭
Moves in slow - mo
像是一覺醒來的第一根煙
是你和我
Straight to my head
白日安寢
like the first cigarette of the day
是五年前
And its you, and its me,
三千里之外
and were sleeping through the day
現在我還有時間麼
And Im five years ago
和我氣質相同的男人站在大街上
and every thousand miles away...
像是我熟識的那位少年
這些問題早該翻篇兒了呀
You have turned
我試圖用重錘擊碎每個紀念品
A man of my caliber stood in the street
但這些畫面像念珠一般重重疊加
音樂勢不可擋在我腦海中航行
Like a sleepwalking teenager i know
這感覺到來的那一刻
我可以玩兒命工作
That I dealt with this years ago
但我愛你的美人骨讓我無處可逃
I took a hammer to every momento
是你和我
But image on image like beads on a rosary
白日安寢
Move through my head as the music takes hold
是五年前三千里之外
And the second it hits
我不敢挪動手臂
I can work till i break
擔心驚醒你
But i love the bones of you that i will never escape
這些記憶
帶我回到
And its you, and its me,
五年前三千里之外
and were sleeping through the day
是你和我
And Im five years ago every thousand miles away...
白日安寢
是五年前三千里之外
And i cant move my arm,
終
for the fear that you will wake
And Im five years ago every thousand miles away...
And Im five years ago every thousand miles away...
And Im five years ago every thousand miles away...
And its you, and its me,
and were sleeping through the day
And Im five years ago every thousand miles away...
END