翻譯:圓乎乎的糯米糰子
翻譯:圓乎乎的糯米糰子
ローリスクじゃ物足りなくなっちゃったし
低風險的話總是讓人意猶未盡呢
有り餘って笑っちゃうくらい
令人放聲大笑的程度
なんも無いなんて言ったってしょうがないし
說著無所謂什麼的其實才是束手無策的。
お手上げでHi-Five
高舉雙手Hi-Five
前ならえで後に続いたってつまんねえ
目視前方緊跟其後真無聊呢
夢を語れ、追え!が
訴說著夢想,要追尋嗎
この街のStandard
這條街道的標準
ただ見てたいだけなんてのは噓です
只是沒注意什麼呢,是謊話哦
そろそろマイク頂戴
是時候,把話筒交給我了吧
どうせならもう後戻りもできないくらい
因為無論如何也回不了頭了
どうにかさせて
讓我來吧
まだまだハマっていきたい
仍想要就此迷戀下去
なんか、まるで戀してるみたい
感覺,彷彿陷入愛河
好きになっちゃったぁつってさ
就這麼喜歡上了啊的說
ならこのままキミを連れて
那麼就此,與你一同
望むならどこまでも
如果你希望的話,無論何處
& I Wanna 欲しがってばかりで結構結構
&I Wanna ,僅是出於慾望的話,也不錯,不錯
もし葉うならこの先の世界を知りたい行きたい
若能願望成真,今後的世界,想要知曉,想要前往
Ready Steady
Ready steady
ちょっとだけなら無茶だってしちゃいたいし
(Ha!)只是稍微的話也想要胡鬧一番呢
この世の全て奪っちゃうくらい
將這世界盡數奪取的程度
とはいえ語ってばっかじゃどうしようもないし
這麼來說的話只是高談闊論的話也毫無辦法呢
語尾跳ねてHi-Fi
跳過詞尾Hi-Five
ねえ少しはこっち向いたらどう
餵,稍微轉向這邊如何
気まぐれにハマらせたいだけ?
一時心血來潮讓你就此迷戀
でも奪いたい震わせたい
但是想要奪取想要令人震撼
目、耳、キミの燃えるheart
眼睛,雙耳,你,燃燒的心
誰もが羨む驚異のTrackとLyricで
會用令人驚羨的伴奏與歌詞
魅せていくからRetakeはしないで
將你逐漸魅惑,所以請別重來
だからこのままキミを連れて
那麼就此,與你一同
望むならどこへでも
如果你希望的話,無論何處。
& I Wanna 無いものねだるなら決行決行
&I Wannα 渴望未有之物的話,決定進行,進行
早く夜よ明けて朝焼けに誓え
快些點亮夜晚,像朝霞起誓
重い想い、 熱量を叫べ
將沉重的思緒,化作熱量大聲喊出
この聲を聴け音・音・音に、踴り狂え
聆聽著聲音,隨著旋律肆意起舞,瘋狂舞動
I want more.
I want more。
“Are you Ready?”
Are you ready?
ならこのままキミを連れて
那麼就此,與你一同
望むならどこまでも
如果你希望的話,無論何處
& I Wanna 欲しがってばかりで結構結構
&I Wanna 僅是想要的話,也不錯,不錯
もし葉うならこの先の世界を知りたい行きたい
若能願望成真,今後的世界,想要知曉,想要前往
Ready Steady
Ready steady