Little Sadie
Went out one night to make a little round
一夜無事出去溜達
I met Little Sadie and I shot her down
偶遇賽迪槍殺了她
Went back home, jumped into bed
鑽進被窩趕快回家
44 pistol under my head
點44手槍就在枕下
I woke up in the morning about half past nine
早晨醒來九點半
The hacks and the buggies standing in line
馬車汽車停成一排
Gents and gamblers standing around
紳士賭徒圍成一圈
Taking little sadie to her burying ground
賽迪被安葬
I began to think of what a deed I'd done
我也開始思考昨夜的英勇事蹟
I grabbed my hat and away I did run
還是抓起帽子溜之大吉
Made a good run, just a little too slow
只是跑的太慢
They overtook me in jericho
他們在耶利哥城抓住了我
Standing on the corner a reading a bill
托馬斯維爾的警長讓我站在角落
And up stepped the sheriff from Thomasville
告訴我有權保持沉默
He said miss is your name brown
他問你是布朗麼?
Remember the night you shot sadie down
還記得你殺了賽迪的那一夜麼?
I said oh yes sir but my name is lee
我說先生,賽迪是我殺的,但我叫李
And i murdered little sadie in the first degree
我對賽迪屬於一級謀殺麼?
First degree and second degree
一級還是二級?
Got any papers will you read 'em to me
你會告訴我麼?
So they took me downtown and dressed me in black
然後他們把我押回市中心
Put me on a train and started me back
搭上火車送我回去
All the way back to the thomasville jail
路怎麼走都通向托馬斯維爾監獄
Had no money for to go my bail
我沒錢為自己保釋
The judge and the jury they took their stand
法官和陪審團都堅持他們的立場
The judge had the papers in his right hand
判決書已在法官手上
Forty one days, forty one nights,
四十一天又四十一夜
Forty one years to wear the ball and stripes
獄服相伴四十一年
Went out one night to make a little round
一夜無事出去溜達
I met Little Sadie and I shot her down
偶遇賽迪槍殺殺了她
Went back home, jumped into bed
鑽進被窩趕快回家
44 pistol under my head
點44手槍就在枕下
改編自美國20世紀的民謠'Bad Lee Brown' 講敘一男子槍殺了自己的伴侶賽迪,最後被逮捕並被審判的故事,頑皮狗選用這首歌貌似另有深意,第一個預告片選用聖經改編的“Through the Valley”同樣令人深思。
Shaken by a Low Sound 專輯歌曲
Crooked Still 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Aint No Grave | |
2 | Hop High | |
3 | Shaken by a Low Sound | |
4 | Live | |
5 | Friends of Fall | |
6 | Ecstasy | |
7 | Some Strange Country | |
8 | Still Crooked | |
9 | Putumayo Presents: Bluegrass |