世界中の海を股にかけて行く
讓我們周遊全世界的海洋
雄たけびあげて
盡情放聲吶喊
心が晴れたら出発の合図を
當你感覺心情舒暢的時候
響かせ行こう
就請敲響出發的鐘聲
避開命運安排的航線
定められた航路(みち)を抜けて
向著天空與大海的交界線
空と海の境目に
此刻我們即將啟航
今僕ら、漕ぎ出して行くのさ
在黑暗的大海深淵展開令人屏棄的冒險
暗い海の底に、息潛めるアドベンチャー
單憑想像不就令人期待嗎?
想像するだけで楽しくならないか?
讓我們周遊全世界的海洋
世界中の海を股にかけて行く
盡情放聲吶喊
雄たけびあげて
當你感覺心情舒暢的時候
心が晴れたら出発の合図を
就請敲響出發的鐘聲
響かせ行こう
最初啟航時的那份純真心情
希望我們永遠牢記
船出の時の「あの気持ち」
只要這樣那樣就能無所畏懼
ずっと忘れずにいたい
如今無法抑制那高昂的情緒踏上旅途吧
そうすれば何も怖く無いから…
每個靦腆的內心都銘刻下冒險的旋律
今高鳴る鼓動、抑えずにTRIPしよう
分享著那寶藏般的喜悅
シャイなハート達が刻む冒険のリズム
高聲暢笑
そこら中の寶をかっさらいながら
在狂歡的喜宴中將它們放飛
高笑いして
隨風飄揚…
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
生命就是場“冒險”
しぶきあげて…
意識到它也滿佈“危險”
誰將會成為“我們的同伴”
(ラップ)Life is 'Adventurous'
旅途之所以會一直延續
be aware it's 'Dangerous'
因為我們是海賊聚集的“團隊”
Who's gonna be 'One of us'
駛往西方航向東海
And a trip goes on because,
乘風遠航只為尋找我們的道路
we da pirate of the 'Mass'
所有去往“One piece”的偉大航路
To the West, To the East
將夢想添入空蕩的胸膛
Gotta find my way,Sail away
盡情展翅飛翔
All the way to 'One piece'!!
當舒暢的風填滿你的內心
カラッポの胸に夢を詰め込んで
勇敢直前
ツバサ広げて
分享著那寶藏般的喜悅
吹き抜ける風に心を染めたなら
高聲暢笑
いざ進もう
在狂歡的喜宴中將它們放飛
隨風飄揚…
そこら中の寶をかっさらいながら
讓我們周遊廣闊無邊的海洋…
高笑いして
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
しぶきあげて…
幾千の海を股にかけて行け