醒來流傳的光澤的沒有溫度
目が覚めて伝わる色艶の無い溫度
打算站起來便想踩沙子的腳
立ち上がろうとして崩れていく砂の足
如海般漂流泛青
海のような群青漂って
直到最後都一言不發
終わりまで何も言えなかった
想起那精緻的輪廓
華奢な輪郭思い出す
遙遠的心的距離
遠ざかる心度の距離
慢慢裝滿下次記憶之箱
ゆっくり満ちる次の記憶の箱
如果持續打開的話總有一天會相遇吧
開き続けたならいつか出會えるのだろうか
繼續著這樣的夢想
そんな夢を見続けてる
在同一世界上同樣的時間
同じ世界で同じ時間でずっと
伸手摘一片嶄新的羽翼
まっさらな翼を一欠片手にとって
放在銀色的秤盤之上變化的轉矩
銀色の上皿へ変化していくトルク
把心臟獻出
差し出すのは心臓
愚鈍地沒染成任何純色的半成品
薄鈍でどちらにも染まりきれなかった
宛如笑容和淚顏的融合
笑みと涙が混ざった様な
輕輕飄舞的最後一根羽翼
舞い上がる最後の羽根
靜悄悄的落下只將殘影留在原處
靜かに落ちる影を殘したまま
天秤再也不會發生傾斜
そうして天秤は二度と傾くことは無く
但是旅途的終點是否存在著
旅の果てに在るだろうか
與憧憬相似的某處真實的地方
憧憬に似た真実の場所が
追求著遙遠的前方
久遠の先の先まで求め歩いた
搖動著視線的火焰
揺らめく視界の炎
在路途中消失的道路
ふっつり消えて道を途切れさせた
如今依靠眼瞼中閃爍的光電
今は瞼の裏光る點を頼りにして
在旅程的盡頭會找到吧
旅の果てに見つけるだろう
永遠的彼岸這樣真實的羽翼
永遠の向こう真実の羽根を