さつきあめ
只容得下一個人的傘下
BENI
兩個人緊緊靠著彼此
慢慢前進這條路的盡頭
ひとつの傘に
前方卻望不見幸福的踪影
ふたりは肩を寄せて
我所尋覓的東西
歩いていくこの先に
越是尋找越是不安
幸せは見えなかった
暮然回神卻有你的溫存
和那細膩的雨聲
私が探してたもの。
梅雨綿綿稀疏而落
見つける程不安になって
溫柔的眼淚不知為何湧上眼眶
気づいたあなたの溫もりと
緊緊擁抱著的感覺吶我真的無法忘記
柔らかい雨音
和你並肩走下去海誓山盟的那天
並非雨的緣故
五月雨がはらはら流れて落ちる
如今回首過去
優しい涙なぜだかこみ上げて來る
朦朧得看不清
抱きしめててねぇ私忘れないよ
只因未來已經啟程
あなたと歩くこと誓った日
只要有你在身邊
我什麼都不會畏懼
雨のせいじゃない
不論嚴寒酷暑
振り返る過去が今
我都不會放開你的手
霞んで見えるのは
揮灑著梅雨的天空給不出答案
未來が始まったせい
靜靜守候簌簌地雨滴變成淚水
忘不了那句『我愛你』
あなたが傍にいるなら
祈禱與君相伴永恆的那一天
何も恐れはしないでしょう
陽光射穿這陰鬱的天空
真夏も真冬の下でも
照亮你我的道路
この手を離さない
就連悲傷都被融化
梅雨即使停止了我也會在你身邊
五月雨が降る空は何も答えず
超越時空在這里相視而笑
見守るからはらはら涙になった
已經不會再哭泣一定會變得堅強起來
『愛してる』の言葉を忘れないよ
已經發誓與君相伴
ふたりの永遠を願った日
揮灑著梅雨的天空給不出答案
靜靜守候簌簌地雨滴變成淚水
この空に光が射して
忘不了那句『我愛你』
ふたりの道を照らす
為了你而活下去
悲しみさえ溶けるまで
祈禱與君相伴永恆的那一天
五月雨が止む頃も傍にいるから
時間を超えてこの場所で笑い合えたら
もう泣かない絶対強くなるよ
あなたと歩くと誓ったから
五月雨が降る空は何も答えず
見守るからはらはら涙になった
『愛してる』の言葉を忘れないよ
あなたのために生きていくこと
ふたりの永遠を願った日