The Bends
Where do we go from here?
我們從此地去往何方
The words are coming out all weird
所有奇怪的話語脫口而出
Where are you now' when I need you
當我需要你時你現在在哪裡呢
Alone on an aeroplane
獨自登上航班
Fall asleep on against the window pane
抵著舷窗昏然睡去
My blood will thicken
我的血液變得黏稠不堪
I need to wash myself again to hide all the dirt and pain
我需要再次洗淨自身來藏起所有污垢和疼痛
'Cause I'd be scared that there's nothing underneath
因為我害怕下面什麼也沒有
But who are my real friends?
但誰是我真正的朋友
Have they all got the bends?
他們也都得了潛水病嗎
Am I really sinking this low?
我真的沉至這麼低的地方嗎
My baby's got the bends' oh no
我的寶貝得了潛水病噢不要
We don't have any real friends' no' no' no
我們沒有什麼真正的朋友沒有沒有沒有
Just lying in the bar with my drip feed on
只是蜷縮在酒吧裡醉酒度日
Talking to my girlfriend' waiting for something to happen
我對我的女票說再等等吧總有事情要發生
I wish it was the sixties' I wish I could be happy
我希望如果回到六十年代我可能會高興起來
I wish' I wish' I wish that something would happen
我希望我希望我希望終會東窗事發
Where do we go from here?
我們從此地去往何方
The planet is a gunboat in a sea of fear
這個星球一艘漂浮於恐懼之海上的砲艦艇
And where are you?
你在哪兒呢
They brought in the CIA' the tanks and the whole marines to blow me away to blow me sky high
他們引進了中情局引進了坦克裝甲隊和整個海軍隊
My baby's got the bends
我的寶貝得了潛水病
We don't have any real friends
我們沒有什麼真正的朋友
Just lying in the bar with my drip feed on
只是蜷縮在酒吧里醉酒度日
Talking to my girlfriend' waiting for something to happen
我對我的女票說再等等吧總有事情要發生
I wish it was the sixties' I wish I could be happy
我希望如果回到六十年代我可能會高興起來
I wish' I wish' I wish that something would happen
我希望我希望我希望終會東窗事發
I wanna live' breathe
我想活著感受呼吸
I wanna be part of the human race
我想成為人類的一份子
I wanna live' breathe
我想活著感受呼吸
I wanna be part of the human race' race' race' race
我想成為人類的一份子一份子一份子一份子
Where do we go from here?
我們從此地去往何方
The words are coming out all weird
所有奇怪的話語脫口而出
Where are you now when I need you ?
當我需要你時你現在在哪裡呢