Moonshield
Tired of dull ages, I walk the same ground,
厭倦了沉悶時代,我走過相同之地
Collecting the tragedies still
悲劇景像匯集著
Hollow ambitions in a hollow mind
空蕩頭腦裡虛偽的野心
Carried my cross to the hill
將我的十字架帶上山頂
And how I lust for the dance and the fire
多麼渴望舞與烈焰
Deep of the nectarine sunset to drink
痛飲下桃色日落
Spill me the wind and its fire
狂風與祅火向我傾瀉
To steal of the colors - I'm the moonshield
欲奪去生機——我是月之盾
Shattered hope became my guide
支離破碎的希望照亮我的前路
And grief and pain my friends
哀傷與痛苦伴我跋涉
A brother pact in a blood-ink penned
一位同胞以血為墨立下契約
Declare my silent end
宣告我無聲的落幕
裸露著消亡的無數沉默之石
Naked an dying under worlds of silent stone
追尋那曾經照耀你我的月之盾
Reaching for the moonshield that once upon us shone
熱望著舞與烈焰
And how I lust for the dance and the fire
將那絢麗的深紅夕陽啜盡
deep of the nectarine sunset to drink
狂風與烈焰向我傾瀉
spill me the wind and its fire
企圖竊取它們的色彩
to steal of the colors
我是...我是...我是...
I'm the... I' m the... I'm the...
月之盾
I'm the moonshield
月之櫓