やさしい哲學
少女が生を受けた日に女の
少女在接受了生命的那天
才能は芽生えていた
女人的才能隨之萌芽
どんなに今日が
無論今天
忙しく誘い掛けようと
有多麼忙於誘惑
おぼこのまま白い歯を零した
依舊維持著處子之身直到潔白的牙齒掉光
最終明白了何為自由
ついに自由を知って
你是纖弱的無根草
君はあえかな根無し草
在淚水中度日
なみだに暮れたら
那便是幸福的信號
仕合せの合図さ
最後我們一定會
最期にはきっと僕ら
橫躺在伊甸園中
橫たわろうエデンの園
向東向西
無論哪裡都能去
東へ西へ
我們一無所知
どこにだって行けるんだ
擔心著彼此
僕らなんにも知らないの
現實也好夢境也好
互いを危ぶむほど
如果能正確地看待的話
現も夢も
閉上眼睛你瞧吧
正しく見たければ
能看見世界吧
目を瞑ってご覧ほら
那就是一切啊
世界が見えるだろう
少女僅僅
それがすべてさ
一個夏天便成為了女人
解開了頭髮
少女はほんの
無論今天
一夏で女になって
笑得有多麼耀眼
髪を解いた
也依舊空虛地吐出嘆息
どんなに今日が
更加明白了何為不幸?
眩しく笑い掛けようと
因我的緣故而感到疲乏
虛ろなまま溜め息を吐いた
憤怒地顫抖
那便是幸福的信號
もっと不幸を知って?
最後我們一定會
僕の所為で噫草臥れて
結出智慧的果實吧
いかりに震えたら
向南向北
仕合せの合図さ
無論在哪裡都能活下去
最期にはきっと僕ら
我們總還是相識了
知恵の実を造り出そうよ
因為生命將我們拉扯在了一起
真誠或是謊言
南へ北へ
如果試著調查一下的話
どこでだって生きるんだ
閉上眼睛你瞧啊
僕らどうにか知り合うの
能看得見未來吧
命が引き合うから
那就是一切啊
誠か噓か
真正渴望的東西引人注目
調べてみたければ
沒有理由將之賣掉吧
目を瞑ってご覧ほら
向東向西
未來が見えるだろう
向南向北
それがすべてさ
無論哪裡都能去
本當に欲しいものが目立って
我們總會順心如意的
売込まれている訳無いだろう
此刻闊步向前
光明也好黑暗也好
東へ西へ
無論哪一方都將之接納
南へ北へ
我們總有一天會停下眼淚
どこにだって行けるんだ
將生命延續的吧
僕らはいつも思い通りの
那就是一切啊
いまを闊歩して居るんだ
現實也好夢境也好
光も闇も
如果能正確地看待的話
どちらも受け容れるんだ
閉上眼睛你瞧啊
僕らはいつか泣き止んで
能看見世界吧
命を引き継ぐだろう
那就是一切啊
それがすべてさ
現も夢も
正しく見たければ
目を瞑ってご覧ほら
世界が見えるだろう
それがすべてさ