Les aéronefs
La nuit tombée, la vieille dame du cinquième
夜幕降臨,六樓的老婦人
Cri des cigarettes à son balcon débèn
在黑色的陽台上抽著煙
Dix mètre carrés, que tolère, depuis des années
這些年,在方寸十平方米里忍受著
Son agoraphobie sévère
嚴重的廣場恐懼症
Et de là haut, du regard, elle embrace
在高處注視著女孩親吻
En secret la vie
以及她的私生活
Des amants den face
和情侶們的臉
Elle sinvente, une vie parallèle
她虛構了一個相似的生活
Souriant, les yeux dans une paire de jumelles
望遠鏡後的那雙眼微笑著
Sans connaître leurs noms
不知道他們的名字
Elle préfère lanonyme de ses relations
她喜歡這樣隱藏著
Par delà les buildings
注視著那些樓房
Et les années passent et la voyeuse sinquiète
隨著時間的流逝觀察者擔心起來
Plus dombres chinoises, de buer dans les fenêtres
窗下的陰影漸增
Dans la chambre les amants saime à dormir debout
情侶在臥室熟睡了
Il est loin le temps des nuits blanches éperdues
漫漫長夜狂亂的失眠
Cest la déconfiture des amants
那些公寓房間裡住著
Ceux qui font chambre apart
無力償還債務的情侶們
Et cest le calme plat sur léchelle de RichterRichter
的梯子上安安靜靜
Sous un même toît de solitude parallèle
平行於孤獨的屋頂
Dans lanonymat, rêve de grandiose et charnelle
匿名的夢想著偉大與物質
Mais cette nuit, des avions ont la trajectoire
但今晚,飛機的軌跡
Lédredon des voisins, comme aérogare
盡端鄰居的被子
Des pliages en papier de rendez-vous secret
折疊著秘密約會
Des poèmes que seul Gardin écriraient
獨自在花園裡寫著詩
Demain, minuit tapant, sur le toît du building
明天,午夜十二點,在樓頂
'Moi je ty atteint', signé anonyme“
我會去的“匿名署名
La nuit tombée, dans leurs plus beaux habits
夜幕降臨,他們穿著最漂亮的衣服
Les amants se retrouvent sans comprendre la duperie
情侶們不理解的欺騙
Sur le toît dun gratte-ciel, on voit la lueur
在摩天大樓的屋頂,我們看到了光
De leurs fiancailles, comme ça à ciel ouvert
在露天下他們訂婚了
La nuit aquarellée porte leurs retrouvailles
晚上他們團聚在一起
Et la veille dame sourit
以及微笑的老婦人
Les yeux dans ses jumelles
望遠鏡後的那雙眼睛
Tokyo 專輯歌曲
Ingrid St-Pierre 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Ludmilla | |
2 | Histoires de cœur | |
3 | Cest mon histoire - Hommage à Renée Martel | |
4 | Lescapade | |
5 | Ma petite mamzelle de chemin | |
6 | Ils marchent | |
7 | Tokyo | |
8 | Let It Play |