희게불타는달의밤
月亮熾白燃燒的夜晚
그속에나의마음안의반의반의반
在那之中我內心的一半的一半的一半
만담아바래왔던바람한가지를써
寫下了一封信只有曾期盼而來的風包含其中
널갈구했던밤을담아편지하날써aye
寫下了一封滿載著曾渴求你的夜的信
우리사이는엇갈렸지aye oh aye ho
我們之間已經錯過了嗎aye oh aye ho
Fail yeah 난또굴리지거미의펜촉
Fail yeah 我又在胡思亂想了吧蜘蛛的筆尖
거미줄에구르는잉크의구슬은구름에
散落在蛛網上的墨珠
가려진별보다도밝다고너는모르고
比那被雲彩遮蔽的星星更加明亮吧
있었겠지바보야 사실은너도
你也一無所知吧傻瓜啊說實話你也是
날알아가던시간의그선속
了解我的在我們曾走過的時間之線中
떨고있었다는 것을알아이젠
也知道你一直在哆嗦著現在
떨지말고너를찾아up
你不要再顫抖了我會去找你的up
Down 기분이란게원래그래너다운
這所謂低落的心情原本就是如初吧
걸찾길바래그저난너의답
我想要去尋找如你這般的人我就是你的答案
이아니었을뿐이지
只是不是這個罷了
우린다를뿐이지bye
我們不過是有些不同罷了bye
작별인사따윈하지않을게aye
我不會做告別這種事的aye
원래없었던것처럼기화할게
我會如最初就不曾存在那般蒸發消失
수증기가된기억속을거닐진마
不要漫步在那已化作蒸汽的記憶深處了
넌길을잃을거야
你會迷路的啊
Chop
사방의계단참이나를조여와
四周的樓梯平台擠壓著我
무한의회랑안에갇혀slo mo
我被囚禁在無止境的畫廊中slo mo
지하12층에도달했을때에난
當我抵達地下12層的時候
사라진분노의출처가점차slower
那逐漸消失的憤怒的出處也隨之漸漸變緩
눈이감겨오듯어스름히fade out
眼睛似是要合上般變得昏暗失色
되는걸꿈속에서느꼈어하늘하늘하는
在這夢境深處我感受到了
너의원피스자락이보일것만같아
我好像看到了你那柔軟的連衣裙一角
손을뻗었는데그건천마리의나비였단걸
我伸出了手卻告訴我那隻是川馬里的蝴蝶
알아버린뒤에꿈속은내게
我醒悟過來之後那夢裡對我來說
더이상비상구가될수없어
亦不能再做我的安全出口了
바람은맴돌고 뱅도는나는
風兒盤旋著而我
낙엽처럼같은자리에세워져
如落葉般一片一片鋪滿相同的位置
뿌리내린듯이서있기만
似是就此在那紮根發芽
Day by day uh
떨어지는태양이미끄러지는
落下的太陽在那光滑的
레일위의매일밤업데이트되는
鐵軌之上的每一夜得以更新的
감정의sad night I can feel ur pain
感情的悲傷之夜我能感受到你的痛苦
옥죄이는그족쇄의느낌
那份枷鎖緊緊束縛的感受
숨이 멎네so time to say
我呼吸就此停止so time to say
작별인사따윈하지않을게aye
我不會做告別這種事的aye
원래없었던것처럼기화할게
我會如最初就不曾存在那般蒸發消失
수증기가된기억속을거닐진마
不要漫步在那已化作蒸汽的記憶深處了
넌길을잃을거야
你會迷路的啊
Chop