fight T和blues
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
苦著一張臉可是會樂到敵人
男も女もタフじゃなきゃね
無論男女都得堅強起來才行
明るいニュース聞かせてあげる
來讓你聽聽振奮的消息
笑う門には福來る
所謂笑門一開幸福就會來
女はみんな女優
每個女生都是女明星
か弱いフリしてめっちゃ強い
假裝弱不禁風其實強得很
それでも守られたいんです
儘管如此還是想被呵護
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
也會有承受不了憂鬱的日子
流した涙はぼくの自由
流下的眼淚是我的自由
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
苦著一張臉可是會樂到敵人
男も女もタフじゃなきゃね
無論男女都得堅強起來才行
金じゃ買えない目には見えない
眼睛看不到
答えはメンタルタフネス
答案是心理韌性
期待をされてプレッシャーすごい
備受期待壓力巨大
それでもやるしかないんです
儘管如此還是只有拼了
We fight the blues
調子の悪い時は深呼吸
狀態不好時來個深呼吸
こらえた涙はぼくの一部
強忍的淚水是我的一部份
I hate to lose
鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス
杜鵑不啼那就設法逗它啼
今宵もファイトのゴングが鳴る
今晚決鬥的鐘聲將依舊響起
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
也會有承受不了憂鬱的日子
流した涙はぼくの自由
流下的眼淚是我的自由
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
苦著一張臉可是會樂到敵人
男も女もタフじゃなきゃね
無論男女都得堅強起來才行