People, I've been sad
Its true that, people, Ive been sad (People, Ive been sad)
沒錯,朋友們,我近來悲傷不能自己(朋友們,我正悲傷)
Its true that, people, Ive been gone (People, Ive been gone)
的確,朋友們,我近來迷茫徬徨(朋友們,我正迷茫)
Its true that, people, Ive been missing out (Ive been missing out)
是的,朋友們,我正坐失良機(我正坐失良機)
Missing out for way too long (People, Ive been gone)
迷失了太久(朋友們,我正迷茫)
Its just that me, myself, and I (Me, myself, and I)
只是,我,我自己,那個我(我,我自己,那個我)
Been missing out for way too long ( Out for way too long)
已經迷失了太久(迷失了太久)
Been taking calls I should have missing out (Ive been missing out)
總是接起我應當錯過的電話(我正錯過)
Forsaking things for way too long (Didnt take for long)
失去了太多太多(時間並不太長)
If you (You)
如果你
Disappear, then Im (I)
自此杳無音信,那麼
Disappearing too
我也將隨你而去
You know the feeling (You know the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling
你明白那份心緒
If you (You)
如果你
Fall apart, then Im (I)
分崩離析,那麼
Falling behind you
我將隨你墜落
You know the feeling (You know the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling
你明白那份心緒
Les gens viennent et parlent mal (Ils parlent si mal)
人們蜂擁而至,並不言好(他們言論糟糕)
Des sentiments qui pourtant comptent (Tellement ils comptent)
那些無足輕重的情緒(它們很重要)
Pris au piège de quelque chose de fort (Quelque chose de fort)
被一些強大事物禁錮(強大的事物)
Je nai décroché pour personne (Jamais pour personne)
拒接任何人的來電(永遠不)
If you (You)
如果你
Disappear, then Im (I)
自此杳無音信,那麼
Disappearing too
我也將隨你而去
You know the feeling (Youknow the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling
你明白那份心緒
If you (You)
如果你
Fall apart, then Im (I )
分崩離析,那麼
Falling behind you
我將隨你墜落
You know the feeling (You know the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling
你明白那份心緒
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
鮮麗青春圍囿於千具死屍
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
於玻璃之上赤足而行,一切生生不息
Adolescence contrariée par un millier de remords
鮮麗青春為一千樁悔恨之事所擾
Maintenant quand je ressens quelque chose, tout est bien plus fort
我於冥冥中感覺到什麼,它們正變得更加有力
Adolescence contrariée par un millier de chardons morts
鮮麗青春圍囿於千具死屍
Marcher pieds nus sur du verre et maintenant tout est plus fort
於玻璃之上赤足而行,一切生生不息
Adolescence contrariée par une solitude folle
鮮麗青春為瘋狂的孤獨所困
Maintenant quand je suis dehors, le soleil me brûle encore
當我在外,陽光仍會將我點燃
Ils parlent si mal
他們言論糟糕
Tellement ils comptent
它們如此重要
Quelque chose de fort
那些強大的事物
Jamais pour personne
永不為任何人
If you (You)
如果你
Disappear, then Im (I)
自此杳無音信,那麼我
You know the feeling (You know the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling
你明白那份心緒
If you (You)
如果你
Fall apart, then Im (I)
分崩離析,那麼我
You know the feeling (You know the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling
你明白那份心緒
If you disappear, then Im (I)
如果你杳無音信,那麼我
You know the feeling (You know the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling (Mmm)
你明白那份心緒
If you (If you)
如果你
Fall apart, then I (I, I)
分崩離析,那麼我
You know the feeling (You know the feeling)
你知道那種感覺
You know the feeling
你明白我的心緒