群青レイン(live)
「眠れないよ」って泣いてる
你哭著說「睡不著」
君に絵本を読んでた
於是我為你讀著繪本
雨音がノックしていて
窗外雨聲敲打著
「明日も読もうね!」って
「明天再給你讀吧」
また栞を挾んだ時には
說著夾上書籤的時候
君はもう寢息をついた
你已經進入夢鄉
「外に出たいよ。」と言う
你說「想前往外面的世界」
それを許せないのは
之所以不允許這麼做
「嫌いだからじゃない。」なんて
「不是因為討厭嗎」
都合の良いことだね
什麼的真是自私的回答啊
胸が苦しくなってさ
胸口變得痛苦
「ごめんね」繰り返してた。
在心裡無數次地說著「對不起」
廻り始めたセカイのこと
開始流轉的世界的事
君にまだ話すこともしないで
還沒有對你說過
「目を合わしちゃダメだよ。」と
「千萬不可以與人對視喔」
縛ったのは、
用這句話束縛你
いつか世界をその目で好きになる様に
是希望有天你能夠用這雙眼愛上這世界
昨日を嫌った世界を憎んだ
厭惡著過去憎恨著世界
だけどもう変わった
但是已經改變
明日も愛せる
連未來也能夠愛上
君も戀を知って
你也會知曉愛戀
誰かに出會って
會與某人相遇
未來を作るのかな
創造屬於你們的未來嗎
ベットの上、嬉しそうに寢息たてて
床上的你微笑著熟睡著
楽しみだなぁ?
真是讓人期待啊
涙が出ちゃうくらいに
感覺眼淚都要流出來般
夜は靜けさを増す
夜晚增添了一份寂靜
木々の隙間で何度も心地よい風が廻って
樹林縫隙間無數次的吹拂著沁人心脾的風
明日は晴れるのかな
明天是否會放晴呢
胸が苦しくなってく
胸口漸漸變得痛苦起來
外に出してあげれないよ
不能讓你出去外面的世界喔
眠れなくなった言い訳
無法入眠的理由
思い出しそうになってた
就快要回想起來
幼い頃の思い出
曾經幼時的回憶
いつも父と二人で母の帰りを待っていた
總是與父親共同等待著母親的歸來
もう何十年も経ったけど
雖然已過去數十年
一人だけで過ごしてた時
獨自一人度過的時候
私も戀をして賑やかになって
我也愛上某人變得熱鬧起來
君が今日も健やかなことでいつも
如今的你也健康地活著
同じ世界をこの目で愛していける
用這雙眼去愛上同樣的世界
月日が巡って
歲月流轉
季節を過ごして
季節流逝
涙を拭って
擦乾眼淚
君が笑ってる
你綻放著笑容
それだけをギュッと抱きしめていたいな
想就這麼緊緊的抱著你啊
なんて思っちゃうけれど
我不由得這麼想著
もし未來がこんな日々をノックしたら
若未來這樣的日子來敲門
「大丈夫だよ」って
沒關係喔
笑顔で見送るから
我會如此說著用笑容目送著你
突然になったお別れ
突然來臨的離別
好きになった世界に
對喜歡的這個世界
怯えちゃう様なお別れ
像是害怕般的告別
君の悲しそうな顔
你那充滿悲傷的臉龐
「ごめんね」って言えないな
我無法說出「對不起」
「愛してる」って言いたいな
想對你說句「我愛你」
もうセカイが開いてる
世界已經為你敞開
雨音がノックしている
雨聲敲打著
そんな「日記」を読んでた
讀著這樣的日記
涙が零れていく
眼眶變得濕潤
涙が零れていく
眼淚緩緩落下
涙が零れていく
淚水潸然流落
涙が零れていく
眼淚如群青之雨飄落
群青レイン(live) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
群青レイン(live) | MARIA | 群青レイン(live) |