Press Your Number (Japanese Version)
眠れない焦りを透かした月影
無法入眠透過焦慮的月光
I'm feeling freaky
我感到有些恍惚
uh 繋がる術はuh 途切れたままで
啊相連的方式啊就這樣被中斷
募る想いただ逢いたい
越加強烈的想法只是想見到你
瞳を閉じればThen kiss your lips
當我閉上眼睛然後吻在你的唇上
果てないooh〜 時に
沒有盡頭喔有時候
uh 委ねるようにuh 少しまどろみ
啊如苦苦哀求般啊睡上一小會
デジャヴの夢キミが埋め盡くす
既視感的夢你將它全都掩埋
行かないで消えないでキミの手のぬくもりで
不要離開不要消失用你手心的溫度
薄れゆく記憶を永遠にあたためてGirl
將漸漸模糊的記憶永遠地溫暖吧女孩
Just press your number もう一度
只要按下你的號碼再一次
離れてるのは今だけだよと
“彼此分離只有此時此刻”
キミの聲で聴かせてそう言ってよ
用你的聲音讓我聽到那樣說吧
(Press Press Press Press)
(按下吧按下吧按下吧按下吧)
My favorite place 冷たく閉ざしたred lips
我最喜歡的地方冷漠地閉上的鮮紅雙唇
ooh〜 觸れられないKiss もどかしくて
喔無法碰觸的吻讓人心急火燎
繰り返しキミの名を呼んでも
即使反复地叫著你的名字
闇が深まり共鳴する
也只有夜的深在共鳴
キミはここにいない答えてくれない
你已經不在這裡沒有對我回應
切なくて苦しくて吐息もそのすべてが
難受著痛苦著還有嘆息就讓那一切
綺麗な記憶のまま永遠に消えないでGirl
作為美麗的記憶永遠都不要消失女孩
Just press your number もう一度
只要按下你的號碼再一次
離れてるのは今だけだよと
“彼此分離只有此時此刻”
キミの聲で聴かせてそう言ってよ
用你的聲音讓我聽到那樣說吧
Press my number もう一度
按下我的號碼吧再一次
Do it fast do it slow you control the tempo
時而快時而慢你控制著節奏
キミの聲を聴かせてキミの傍で
就讓我聽到你的聲音在你的身邊
(press)
(按下吧)
忘れようとするたびに
每當想要忘記你
より深く愛しくなる
就愛你愛得更深
想えば想うほど
越是陷入思考
より遠く離れてゆく
就離得越來越遠
Baby Baby Baby ボクを必要として
寶貝寶貝寶貝說你需要我吧
Lady Lady Lady ボクのものになれ
女士女士女士成為我的人吧
Baby Baby Baby oh girl
寶貝寶貝寶貝噢女孩
願いをかけてみるAll I need is you
我會許下願望我只需要你
Just press your number もう一度
只要按下你的號碼再一次
離れてるのは今だけだよと
“彼此分離只有此時此刻”
キミの聲で聴かせてそう言ってよ
用你的聲音讓我聽到那樣說吧
Press my number もう一度
按下我的號碼吧再一次
Do it fast do it slow you control the tempo
時而快時而慢你控制著節奏
どこにいるのgirl there's something about you
你在哪里女孩我有些話想對你說
Baby Baby Baby ボクを必要として
寶貝寶貝寶貝說你需要我吧
Lady Lady Lady ボクのものになれ
女士女士女士成為我的人吧
Baby Baby Baby oh girl
寶貝寶貝寶貝噢女孩
いますぐ逢いにきてAll I need is you
現在就來見我吧我只需要你
(Just press it)
(只要按下去)
さよならひとり 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
FINAL DRAGON | 泰民 | さよならひとり |
Press Your Number (Japanese Version) | 泰民 | さよならひとり |
TIGER | 泰民 | さよならひとり |
さよならひとり | 泰民 | さよならひとり |
世界で一番愛した人 | 泰民 | さよならひとり |