瞳をとじて (平井堅)
朝目覚める度に
每次早晨醒來的時候
君の抜け殻が橫にいる
你留下的軀殼總是在身邊
ぬくもりを感じた
過去總讓我感覺到溫暖的你的背後
いつもの背中が冷たい
現在卻是一陣寒冷
苦笑いをやめて
停止苦笑
重いカーテンを開けよう
拉開沉重的窗簾
眩しすぎる朝日
炫目的朝陽
僕と毎日の追いかけっこだ
每天追趕著我
あの日見せた泣き顔
那一天讓你見到我哭泣的臉
涙照らす夕陽肩のぬくもり
眼淚映著夕陽每次我祈禱
消し去ろうと願う度に
能夠讓肩上的溫暖消失時
心が體が君を覚えている
我的心我的身體卻都牢記著你
Your love forever
永遠愛你
瞳をとじて君を描くよ
閉上眼睛描繪你的樣子
それだけでいい
只要這樣就好
たとえ季節が僕の心を
縱然季節
置き去りにしても
會將我的心置於不顧
いつかは君のこと
總有一天對於你的事情
なにも感じなくなるのかな
我將會失去所有的感覺吧
今の痛み抱いて
所以現在讓我仍然
眠る方がまだいいかな
懷抱著這樣的痛苦入眠也無所謂
あの日見てた星空
那一天看到的星空
願いかけて二人探した光は
許下了心願兩人一起探尋的光芒
瞬く間に消えてくのに
雖然一瞬間就消失了
心は體は君で輝いてる
但我的心我的身體都因為你而閃耀
I wish forever
我永遠希望
瞳をとじて君を描くよ
閉上眼睛描繪你的樣子
それしか出來ない
我能做的只有這樣而已
たとえ世界が僕を殘して
即使世界
過ぎ去ろうとしても
將我一人留下置於不顧
Your love forever
永遠愛你
瞳をとじて君を描くよ
閉上眼睛描繪你的樣子
それだけでいい
只要這樣就好
たとえ季節が僕を殘して
縱然季節將我置於不顧
色を変えようとも
改變著自己的顏色
記憶の中に君を探すよ
在記憶中找尋著你
それだけでいい
只要這樣就好
なくしたものを
經歷了失去
越える強さを君がくれたから
而變得堅強是你的饋贈
君がくれたから
是你的饋贈