The wolf is on his way
孤獨的狼走在路上
To get out of the woods
只為了擺脫困境
To climb over the moutains
翻越了崇山峻嶺
And sing under the mood
並且心情低落的吟唱
This gentle breeze on my face
清風吹拂著我的臉頰
Listening to the chants of the waves
聽著海浪的聲音
The sounds of the wind in the branches
和風吹過枝葉的聲音
Reconnects me to the ancients and angles
使我和古人們的思緒重新連接在一起
在浩瀚的星空之外還有些什麼?
What is there beyond these stars?
為什麼月亮會擁有著這些傷疤?
Why dose the moon have all these scars?
大海映射著聖潔的光芒
The sea reflects your holy shines
在那裡面還有些什麼秘密
What secrects do you hold inside
我們都是一粒塵埃
在無際的宇宙之中
We are a grain of sand
我很好奇我將會去哪裡
In an infinite universe
所有的英魂總是第一個離去的
Im curious to know where are headed
哪怕是下雨
All the good souls that always go first
哪怕是風暴
我都一直都在流浪
Through the rain
總是一人
Through the storm
哪怕是下雨
I keep on wanderin
哪怕是風暴
All alone
我都一直在流浪
總是一人
Through the rain
在浩瀚的星空之外還有些什麼?
Through the storm
為什麼月亮會擁有著這些傷疤?
I keep on wanderin
大海映射著聖潔的光芒
All alone
在那裡面還有些什麼秘密
在浩瀚的星空之外還有些什麼?
What is there beyond these stars?
為什麼月亮會擁有著這些傷疤?
Why dose the moon have all these scars?
大海映射著聖潔的光芒
The sea reflects your holy shines
在那裡面還有些什麼秘密
What secrects do you hold inside
中文翻譯:Meaname
What is there beyond these stars?
Why dose the moon have all these scars?
The sea reflects your holy shines
What secrects do you hold inside
歌詞編輯:玩rc的626