The Man Who Sold the World
We passed upon the stair, we spoke of was and when
我們順著天梯向上攀爬,我們追述著先人也談論著自己的歸期
Although I wasnt there, he said I was his friend
雖然我不在那裡,他卻引我為友
Which came as some surprise I spoke into his eyes
這著實令我驚訝,我凝視他對他說
I thought you died alone, a long long time ago
“我以為你早因孤寂而死,在很久很久以前”
Oh no, not me
“oh,沒有,不是我
I never lost control
我們從沒丟失自我
Youre face to face
你現在面對的
With The Man Who Sold The World
正是那個出賣了世界的人”
I laughed and shook hishand , and made my way back home
我大笑並和他握手,然後踏上了歸鄉的旅途
I searched for form and land, for years and years I roamed
我尋找著屬於自己的生活方式和土地,亦也漂泊流浪了多年
I gazed a gazley stare at all the millions here
我凝望天國,百萬群星光華璀璨
We must have died along, a long long time ago
我本早該孤寂而死,在很久很久之前
[01:53.48]Who knows? not me
“誰知道?反正不是我
[01:57.79]We never lost control
我們從沒有丟失自我
[02:01.78]Youre face to face
你現在面對的
[02:05.61]With the Man who Sold the World
正是那個出賣了世界的人”