編曲: KHYO
那些理所當然的時日
당연했던날들
不曾料想會失去的言語
잃을지몰랐던말들
感覺這一生都無法再有幸見到的人
다신볼수없을거같은사람들
曾只覺無比幸福的夜
그저행복했던밤들
這所有一切都在一夕之間化為烏有
이모든걸하루아침에잃었 지
都彷彿大夢一場
다꿈이란듯
向神虔心祈願
신에게빌어
不如就當作從未發生的事
없던일로해주거나
請這樣點化告知那時的記憶
알게해줘요그때의기억
對我自己祈求
자신에게빌어
相信你一直以來邊審視你自己
니가여태 까지널보며그린
邊親手畫出的那張圖紙
그도화지를믿어
人們本就不會相信
사람들은원래못믿어
只會看他們所想看的
보고싶은대로보고
也只行有利可圖之道
지이득되는데로만걸어
雖曾希望能有例外
예외를바랬지만
卻根本毫無選擇
택도없었지
儘管最初並非如此
첨엔안그랬지만
但連父母也不出所料是一路貨色
엄마아빠도역시똑같지
逐漸遺失自我的心境
나를잃어가는기분
被禁錮於沒有絲毫陽光的屋內之人
볕들날이없는방에갇힌이는
據說一如往常那般不斷創作描繪
늘그래왔듯계속그려 대그림을
越是坦誠直言越是發現在不知不覺間
솔직해질수록어느샌가한쪽엔먹칠을
將一邊塗至漆黑的我
하고있는나를발견
明明我的圖畫紙曾經是潔白一片
분명내도화지는하얀색이었는데
是誰搞砸了
누가망쳤어
要么瘋狂倒水要么故意吐口水
물을부었거나 일부러침을뱉거나
不管怎樣
어쨌거나
全部都被毀掉了
전부망가진뒤지
一切都已終結
다끝났어
毫無意義的二次漆染都被撕毀殆盡
의미없는덧칠다찢어버렸지
現在當真對此局面已一無所知
이제는정말아무것도모르겠어
據不變的法則所說
불변 의법칙
沒有無緣無故的失敗
이유없는실패는없다지
啊那我能有所理解
아그거면이해됐어
反正這遊戲我必敗無疑
With no reason I'm in the trap
白紙這無法填滿的空白
어차피내가지는게임
反正這遊戲是我輸到底
With no reason why I blacked
白紙這留白再無可填盈
백지안채워지는blank
我就是如此被自己打翻的杯子倒得渾身濕透
With no reason I'm in the trap
而我自己嘴裡吐出的唾沫又擊中我身
어차피내가지는게임
不然又到底能怎樣
With no reason why I trapped
只因為是倒霉水逆的一天
백지안채워지는blank
若一朝一夕搖身變成殺人魔
나그래내가쏟은컵에내가젖었고
那我最初起就已被神拋棄
또내가뱉은침에내가맞았 어
想念的公寓
아니면대체뭐겠어
我房間一隅的那些相框
그저운수더러운날이라
和我曾看向的鏡子
하루아침에살인마가된거 면
雖然曾以為在那其中倒映的是我
난애초에신이버렸어
但卻是一幅
그리운아파트
我親手所繪的畫
내방한켠의액자들과
反正這遊戲我必敗無疑
내가보였던거울
白紙這無法填滿的空白
그속의내모습이나인줄알았지만
反正這遊戲是我輸到底
그림이었었지
白紙這留白再無可填盈
내가그렸었던
With no reason I 'm in the trap
어차피내가지는게임
With no reason why I blacked
백지안채워지는blank
With no reason I'm in the trap
어차피내가지는게임
With no reason why I trapped
백지안채워지는blank