Se Desintegra El Amor
Sí, ya lo presentía,
如果我之前預感到了這一切
Sí lo predije y sucedió.
這曾今的預言,一語成讖
Dicen que, cuando algo empieza mal,
據說若某事有了一個壞的開始
Sin excepción no acaba bien.
毫無預料它也會以悲劇收尾
Y sí, decidimos no escuchar
如果我們下定了決心毫無畏懼一往直前
Si tal vez hubiera sido dulce y mucho menos frágil,
如果愛情能如童話中一樣甜蜜別那麼脆弱不堪
Si tú hubieras sido amor más Tierno, y no tan volatil
若你的愛情堅定不移不似這般游離不定
Dejaste de quererme, deje de enamorarte,
你不再愛我了我也離你而去
Queriendo ser fuerte, deje de buscarte
多想變得堅強刀槍不入控制住不去尋找你
Y fuimos cobardes, tontos los dos, se desintegra el amor.
我們都太過於懦弱那麼愚蠢走到這個地步我們的愛情終於走向瓦解
Tú con tu indiferencia, yo, fue mi edad, mi inmadurez.
你全身散發著冰冷的氣息冷漠淡然我還是那麼幼稚看起來那麼可笑
Y al final tú no me convertirse en la mejor versión de mi,
最終你卻不是我幸福的終點
Y al final no pude provocar Todo lo bueno que hay en ti.
我也不是讓你做最真實美好自己的那人
Dejaste de quererme, deje de Enamórate,
我們共同中斷了這份感情
Queriendo ser fuerte deje de buscarte
今後只想堅若磐石再不去卑微追隨你的腳步
Y fuimos Cobardes tontos Los dos,
是我們太過於懦弱也不懂得去經營愛情
Se desintegra el amor(se desintegra el amor)
這份瓦解的愛情這份愛情的瓦解
Se desintegra El amor...
這份瓦解的愛情
Deje de quererte, y tú de enamorarme.
決定不去愛你了你也如此下定決心
Queriendo ser fuerte, jamás me buscaste
堅強面對未來你從未主動尋找過我
Y fuimos cobardes y tontos los dos,
我們都太過於軟弱不理智了
Se desintegra el amor(se desintegra el amor)
這份瓦解的愛情這份愛情的瓦解
Se desintegra El amor
這份瓦解的愛情
Sí ya lo presentía, (se desintegra el amor)
或許這個結局早已註定這份愛情的瓦解
Sí fue mi edad mi inmadurez.
那段青蔥年華我和你懵懂度過