きらめく街(まち) 落(お)ちる日(ひ)の光(ひかり)
耀眼絢麗的陽光灑落在街道上
黃昏(たそがれ) 空(そら)を染(そ)める
天空染滿了黃昏的色彩
振(ふ)り返(かえ)れば雲(くも)の隙間(すきま)から
回首望去便能從雲的縫隙間
覗(のぞ)くは明(あ)けの明星(みょうじょう)
窺視到明亮的星星
夜幕低垂黑暗降臨
帳(とばり)が下(お)りたら闇(やみ)にまぎれてしまって
此刻瞬間流逝不再
二度(にど)とは戻(まど)らぬ今(いま)というこの瞬(またた)き
時光荏苒如白駒過隙
無法回頭已有察覺
過(す)ぎてく日々(ひび)
既然不能重來
もう戻(もど)れないとどこかで感(かん)じていた
那便只有相信著現在而活下去
やり直(なお)しが出來(でき)ない每日(まいにち)
注意到時便已決定繼續夢想的道路
信(しん)じて今(いま)を生(い)きるよ
對自己的選擇已無半點悔意
一定能夠實現
気付(きづ)けば決(き)めてた夢(ゆめ)に続(つづ)くこの道(みち)を
在流逝的時光中尋求著光輝
後悔(こうかい)してない選(えら)んできたこの自分(じぶん)
可內心卻一直徬徨著
きっとたどりつくさ
一瞬間無論是誰
所有的人都浮現在了眼前
無論多遠只要這顆心還在
那胸中響徹著的悸動就肯定能傳達得到
流(なが)れる時(とき) 輝(かがや)き求(もと)めて
向著高空飛舞吧我的思念啊
さまようこの心(こころ)は
已無需再轉頭回望
一瞬(いっしゅん)だけに他(ほか)の誰(だれ)よりも
無論在何處都會一直迴響著吧
全(すべ)てをかけて臨(のぞ)んだ
這承載著一切的歌聲
尚未見過的世界正等待著我到來
遠(とお)へ遠(とお)へただ心(こころ)のあるままに
即便受傷也無妨如今的自己已閃耀著光輝
屆(とど)くと信(しん)てこの胸(むね)を叩(たた)く鼓動(こどう)
終有一刻會實現夢想一定
是夢的話請不要醒來
高(たか)く高(たか)く舞(ま)え!この想(おも)いよ
是夢的話請不要醒來
後(うし)ろは振(ふ)り向(む)かずに
どこまででも響(ひび)いてゆくだろう
歌聲(うたごえ) すべてを乗(の)せて
まだ見(み)ぬ世界(せかい)が待(ま)っている気(き)がするんだ
傷(きず)ついてもいい今(いま)が輝(かがや)いてるなら
いつかたどりつくはずさきっと
夢(ゆめ)なら覚(さ)めないで
夢(ゆめ)なら覚(さ)めないで
by-iwakura_sasami-