曜-R1SE
詞:李格弟
原詞:Val Del Prete/Mark Thomson
曲:Val Del Prete/Mark Thomson/PhIl Schwan/K.Chozen(NUMBER K)
編曲:K .Chozen(NUMBER K)/PhIl Schwan/Mark Thomson/薛伯特
製作人:薛伯特
Foxia:
Keep your face always toward the sunrise
Sunrise
Always
子書:
宇宙光流驅使震動無法停駐
你進化得比當初更適合跳舞
維他:
黑夜過後一線光黎明暴漲
迷茫過後你更響亮更有形狀
Foxia:
更清醒更酷
免費的焦慮症電腦人腦交互
子書:
複雜的迴路
端端:
基因突變術
閃閃發亮的金屬
我的思緒趕不上我的舞步
Foxia:
陽光之燦爛你意氣飽滿
別左顧右盼零雜念收納術
維他:
耶每七個舞步
是通關密碼長驅直入
合:
You can call me Mr. hot light
城市下著黑雨
快要乾涸的魚
我們來救你
壞掉機器人
把愛植入你的通路
Got me boom boom boom
空氣水和人類動植物礦物
灌滿了免費的太陽能的電路
一路狂舞
破解密碼
展開全新神經突觸
子書:
狂野不羈意識流露
讓我像光一樣滲透密布
睡著了夢也不可能重複
維他:
生來奔跑朝向那
瀑布一樣的曜的國度
想念像是多餘的廢物
如果攢夠孤獨就跳舞
徽筠:
那未完成的宇宙羅曼史
那是傾其一生美好的光的孩子sunrise
子書:
我和猛虎薔薇專心一致
帶著地球的雪
我到外太空旅行
人類鄉愁從這裡開始
維他:
我擁有時代最新綜合症狀
有的時候情緒暴抽暴長
端端:
可你面朝太陽
陰影只能在後方
合:
You can call me Mr. hot light
像黑暗種子朝光
變化成花朵綻放
美好過程是
從天而降的
那種日夜精力過剩
Got me boom boom boom
空氣水和人類動植物礦物
灌滿了免費的太陽能的電路
Foxia:
你好意思嗎
我這麼想你
子書:
詭異對手是何物在哪裡
維他:
開始以為是個遊戲
端端:
以為有點運氣贏他幾局
徽筠:
解破密碼出現了你
子書:
這奇蹟遠遠地超過預期
子書/維他:
何不
一起
接通太陽能電路
端端/Foxia:
何不
一起
來他一場狂舞
合:
You can call me Mr. hot light
只要面朝陽光
陰影就在後方
來一場狂舞
要破解密碼
就分析錯綜的舞步
Got me boom boom boom
空氣水和人類動植物礦物
灌滿了免費的太陽能的電路
破解密碼
全靠跳舞
太陽少年光的寵物