Et hjerte ka' briste, ka' bære, ka' banke
一顆心會破碎、忍耐、受傷害
(A heart can break, can endure, can beat)
一顆心會破碎、忍耐、受傷害
Så hårdt det overdøver alt
這麼辛苦以致它想淹沒一切
(So hard that itll drown out everything)
這麼辛苦以致它想淹沒一切
En verden ka ' ændres, ka' sprænge, ka' splintre
世界會改變、爆炸、粉碎
(A world can be changed, can explode, can shatter)
世界會改變、爆炸、粉碎
Og alt man tror på tror man halvt
你所相信的一切其實只是一定程度上的
(And of everything you believe in is only partly)
你所相信的一切其實只是一定程度上的
Men ud af intet, ud af asfalt gror det smukkeste blad
但一切都會從無到有,從那碎石中長出的最漂亮的葉子
(But from nothing, from asphalt grows the most beautiful leaf)
但一切都會從無到有,從那碎石中長出的最漂亮的葉子
Og ud af mørket skinner lyset, intet skiller det ad
還有從那黑暗中的光芒,沒有原因可以讓兩者分開
(And from the darkness light shines, nothing separates them)
還有從那黑暗中的光芒,沒有原因可以讓兩者分開
Og selvom verden græder ka' jeg tro på det her
即使世界在哭泣我仍然選擇相信
(And even though the world cries I can believe in this)
即使世界在哭泣我仍然選擇相信
Vi råber af hinanden, men vi elsker jo mer
我們會在爭吵時怒吼,但控制不了彼此愛得更深
(We yell at one another but we love more)
我們會在爭吵時怒吼,但控制不了彼此愛得更深
Vi finder hjem
我們會找到家的
(Well find home)
我們會找到家的
Vi finder vejen tilbage igen
會找到回家的路
(Well find the way back)
會找到回家的路
Hvorend den går hen
不管它通往何處
(Wherever it leads)
不管它通往何處
我們都會找到另一條通往回家的路
Vi finder hinanden og vi finder hjem
(Well find one another and well find home)
我們都會找到另一條通往回家的路
Vi finder hjem
我們會找到家的
(Well find home)
我們會找到家的
Vi går gennem ilden, tiden og livet
我們穿越火線、時間和生命
(Were going through fire, time and life)
我們穿越火線、時間和生命
Og langsomt åbner hjertet op
慢慢地敞開心房
(And slowly the heart opens)
慢慢地敞開心房
For troen, for viden for evigt og altid
為了那些信仰和那不變的觀念
(To faith, to knowledge for all eternity)
為了那些信仰和那不變的觀念
Indtil hjertet siger stop
直到心臟告訴我應該停止
(Until the heart says stop)
直到心臟告訴我應該停止
Men ud af intet, ud af asfalt gror det smukkeste blad
但一切都會從無到有,從那碎石中長出的最漂亮的葉子
(But from nothing, from asphalt grows the most beautiful leaf )
但一切都會從無到有,從那碎石中長出的最漂亮的葉子
Og ud af mørket skinner lyset, intet skiller det ad
還有從那黑暗中的光芒,沒有原因可以讓兩者分開
(And from the darkness light shines, nothing separates them)
還有從那黑暗中的光芒,沒有原因可以讓兩者分開
Og selvom verder græder ka' jeg tro på det her
即使世界在哭泣我仍然選擇相信
(And even though the world cries I can believe in this)
即使世界在哭泣我仍然選擇相信
Vi råber af hinanden, men vi elsker jo mer
我們會在爭吵時怒吼,但控制不了彼此愛得更深
(We yell at one another but we love more)
我們會在爭吵時怒吼,但控制不了彼此愛得更深
Vi finder hjem
我們會找到家的
(Well find home)
我們會找到家的
會找到回家的路
Vi finder vejen tilbage igen
(Well find the way back)
會找到回家的路
Hvorend den går hen
不管它通往何處
(Wherever it leads)
不管它通往何處
Vi finder hinanden og vi finder hjem
我們都會找到另一條通往回家的路
(Well find one another and well find home)
我們都會找到另一條通往回家的路
Vi finder hjem
我們會找到家的
(Well find home)
我們會找到家的
Det du gir får du tilbage igen
你的付出都會得到回報
(What you give will come back at you)
你的付出都會得到回報
Det må du tro på; det må du stole på, yeah
你應該相信,必須相信這一點
(You have to believe it, you have to trust it, yeah)
你應該相信,必須相信這一點
Hvis vi følges når vi jo derhen
如果我們一起前行就一定會到達目的地
(If well go together well get there)
如果我們一起前行就一定會到達目的地
Det må du tro på, yeah
你必須相信這一點
(You have to believe it, yeah)
你必須相信這一點
Vi finder hjem
我們會找到家的
(Well find home)
我們會找到家的
會找到回家的路
Vi finder vejen tilbage igen
(Well find the way back)
會找到回家的路
Hvorend den går hen
不管它通往何處
(Wherever it leads)
不管它通往何處
Vi finder hinanden og vi finder hjem
我們都會找到另一條通往回家的路
(Well find one another and well find home)
我們都會找到另一條通往回家的路
Vi finder hjem
我們會找到家的
(Well find home)
我們會找到家的