Wildwood Flower
Oh Ill twine with my mingles and waving black hair
我梳理著我的波浪般的長發
With the roses so red and the lilies so fair
玫瑰是那麼紅,還有那美麗的百合花
And the myrtle so bright with the emerald hue
愛神木上掛滿祖母綠般晶瑩的露珠
The pale and the leader and eyes look like blue
映著我的藍眼睛充滿光華
Oh Ill dance I will sing and my laugh shall begay
我要跳舞,我要唱歌
I will charm every heart,in his crown I will sway
我要讓每個人快樂,因為他就在我身旁
When I woke from my dreaming,my idol was clay
可當我從夢中醒來,他卻已遠去
All portion of love had all flown away
我所有的愛也隨著他消失在遠方
Oh he taught me to love him and promised to love
他教會我怎樣愛他,他也發誓愛我
And to cherish me over all others above
他說他愛我勝過所有人
How my heart is now wondering no misery can tell
可我現在是多麼難過,沒有任何苦難比得過
Hes left me no warning no words of farewell
他沒有說再見,就離開了我
Oh,he taught me to love him and called me his flower
他曾那樣愛我,把我比作他生命中的花朵
That was blooming to cheer him through lifes dreary hour
花兒開放著,伴隨他度過困難的時刻
Oh I long to see him and regret the darkhour
我多麼想看到他後悔的那一天
Hes gone and neglected this pale wildwood flower
他曾得到了一朵脆弱的森林野花,卻又把它丟掉了