#no problems
You dont want problems
你不想惹麻煩
I got no problems
我覺得沒問題
I got no problems
我覺得沒問題
I got no problem, no problem, no problem—
我沒意見
I got no problem with ******
我的兄弟們也覺得沒問題
I got no problem with hoes
我手上的傢伙也沒意見
I got a problem with ****** who owe me my money and duck on the low (duck, duck, goose)
但那些欠了我的錢與背後搞小動作的那些傢伙可就有問題了
My granny from Haiti dont play with her baby
我奶奶來自Haiti,她讓我不要跟他們混在一起
She told me to give you another chance
她告訴我讓我再給你一次機會
Cause I got the cousins who load up the choppers
因為我有個堂兄弟在幫我打理武器
They aint gon give you another chance
他們可不會再給你機會
Slow it down
悠著點
I know the play, the book, the cheat, the code
我知道這場遊戲,書中之書(敵對基督教),那些癮君子與你們的代號
The bigger they is the harder they fall that just how that go
站得越高摔得越慘,你懂的
They say that they wanna do business I called and they act like b*****s they trippin dog
他們說他們想和我做生意,但他們表現的像個懦夫
Run me my money you musta forgot that I know where you living dog
拿我錢跑路看來你是忘了我知道你住哪裡
Ayy!
Ayy!
I like to keep to myself and my friends at a minimum
我喜歡把自己和朋友的關係保持在最低限度
I know the game and I play it so well its gon take em some time just to catch the subliminals
我知道這場遊戲該怎麼玩並且我會玩的很好,所以我要花點時間來告訴你們這場遊戲該怎麼玩
I guess I aint playing fair
這可是場不公平的遊戲
I heard youre getting sued out, man
我聽說你要被起訴了
B*****s aint doing well, huh?
你的兄弟沒做好露出馬腳了,對吧?
You got a lot to lose now
接下來你會失去很多
Damn, oh, wait you out of town?
幹,等你出來?
No wait, your phone died?
搞笑呢?您撥打電話已死亡?
I see how you run your biz
我看懂你是怎麼做生意的了
You just picked the wrong guy
但你挑錯人了
yeah they pull the plug
yeah 他們撤資了
Maybe cause ***** you was wildn out
也許是你太膨脹了
How the hell you aint seen this comin?
你這個該死的傢伙怎麼就沒料到呢?
Thats that s**t I be talkin bout
現在你清楚了吧
Hol up
雄起!
I know the play, the book, the cheat, the code
我知道這場遊戲,書中藏話,那些癮君子與你們的代號
The bigger they is the harder they fall that just how that go
站得越高摔得越慘,你懂的
I got no love for the bigger homie
我不喜歡那個家
***** back up off me
,別來煩我
How you worth a hunnid mill
你知道自己幾斤幾兩
And you cant even pay a brother?
你甚至都沒錢養你的兄弟
Aint that some bulls**t?
淨在那胡扯
Cut the check and just cease the talkin
拿好我的支票不想多扯
Tell your lawyer hurry with the email (for real tho)
趕緊讓你的律師忙乎起來
I got a couple things I wanna buy next (what you bout to get?)
接下來我要去買些東西(要買什麼呢?)
I think Im bout to buy another Rolex (what time it is? )
我想我應該再買一塊勞力士表(現在幾點了?)
Hit em with the Rae Sremmurd, thats a no flex
跟Rae Sremmurd乾架,真是搞笑
I got no problem with you (no problems)
我對你沒有意見
I got no problem with her (no problems)
我對她也沒意見
I got no problem with them
我對他們都沒意見
I got a problems with ****** who owe me my money, yeah, that is must (that is a must!)
但我跟那些拿我錢跑路的人有意見,這是肯定的!
I gotta get it, I need it, you takin from me then you takin from us
我會從你手裡拿回你從我這裡拿走的東西
And I dont like nobody takin from us
我可不喜歡有人從我們這裡搶走東西
I only give out chances if you dont know no better, yeah (oh you dont know no better, huh?)
我只有在你不知情的情況下才會給你機會(你真不知道huh?)
And I dont usually say s**t but I cant **** with them goofy ******, nah (**** you ****** doin dawg?)
我通常不說屁話但我不能跟你們這群傻子混在一起(這群混球在幹什麼?)
I know the play (I know the play)
我知道這場遊戲該怎麼玩
I got the book (I got the book, I wrote it)
我知道你們話裡有話
I got the cheats (I know the cheats)
我知道你們這群癮君子
I got the ************ code, *****
我知道你們的代號
I tried to tell em *****, ha, ha
是時候表演真正的技術了! !
One
溜了
Sincerely the Buzz Is Real 專輯歌曲
Rajitheone 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Drip | |
2 | WhiteGirlVoice | |
3 | My Word | |
4 | 3PNB 002 | |
5 | Sincerely the Buzz Is Real |