コンプリケイション
陰沉的天空下你彷彿要流淚的表情
泣き出しそうな表情で憂う低い空
削去無所事事的時光
する事もなく時間を削る
沒有說出來的場所只能將思緒吞下
混雜著焦躁的抱怨
吐き出す場のない思いを飲み迂んで
有什麼東西似乎要毀壞
苛立ち混じりの唾を吐く
抱著這種不安畏懼著明天
就算一味期待著後天
何もかもが壞れそうな
心裡也一直明白答案不會出來這種事情
不安抱いて明日に怯え
若前途無限光明,明天我們還能做些什麼
明後日ばっか見てたって
若現實早已被黑暗所染,明天我們還能做些什麼
答えは出ないことだってわかってる
唯有以抗爭來展現光輝
煩惱自己的無能
限りなく廣がる真っ白な明日に何を描く
總是一聲不響的發呆裝傻
想做的事情?那種東西根本沒有
現實が染め行く真っ暗な明日に何を描く
在屋頂悄悄的抽著maisen(一種香煙)
もがき輝く
好像享受著今天的saize(日本料理店名)
朋友一直很擔心的看著這樣的我
惱んでる自分がなんかダサくて
我吐著煙圈說“我不會哭哦”
じっとしてらんなくてバックレ
看起來堅強實際卻很煎熬
やりたい事そんなもんないぜ
習慣了昏暗的道路
屋上でこっそり咥えるマイセン
終於決心買了iPod
なんか樂しくねえ今日のサイゼ
只有表面貼著薄膜
心配そうな目で見てるマイメン
為什麼薄膜卻這樣的沉重
「泣いてないぜ」なんて吐いて
溫柔、溫暖的地方
強がってみてもマジ辛いぜ
沉重痛苦的開著窗
通いなれた薄暗い道路
像是要被壓垮
やっとの思い買ったi-Pod
逃入總是逃入的公園
上邊だけの薄っぺらいRAP
有什麼東西似乎要毀壞
何故か重い薄っぺらのBAG
抱著這種不安畏懼著明天
優しく暖かいはずの場所
就算一味期待著後天
重苦しくて開け放つ窗
心裡也一直明白答案不會出來這種事情
重壓に押し潰されそうで
若前途無限光明,明天我們還能做些什麼
逃げ迂んだいつもの公園
若現實早已被黑暗所染,明天我們又能做些什麼
何もかもが壞れそうな
唯有以抗爭來展現光輝
不安抱いて明日に怯え
在有限的生命中
明後日ばっか見てたって
那樣笨拙的自己在描繪
答えは出ないことだってわかってる
現在只要這樣就好
限りなく廣がる真っ白な明日に何を描く
若前途無限光明,明天我們還能做些什麼
若現實早已被黑暗所染,明天我們又能做些什麼
現實が染め行く真っ暗な明日に何を描く
唯有以抗爭來展現光輝
若前途無限光明,明天我們還能做些什麼
もがき輝く
若現實早已被黑暗所染,明天我們又能做些什麼
唯有以抗爭來展現光輝
限りある僅かな時の中
ヘタクソな自分描け
今はまだそれでいい
限りなく廣がる真っ白な明日に何を描く
現實が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く
限りなく廣がる真っ白な明日に何を描く
現實が染め行く真っ暗な明日に何を描く
もがき輝く