mokid:
這航班帶走我所有軌跡還沒落地我已過濾回憶that whole in my tour
把多巴胺卸下我很配合but thats not bad 我正清空緩存
forest to the boulevard yeah當月光化成杯中的mood
我也想過填補我們的斷層
但這傷痕太完整they put on
whole in my tour
蹂躪沒歸屬的美麗by my side
“你的信仰為你不配回頭看”
別再嘗試wake me up
寫“再見”也沒幾劃
我的呼吸足以冷卻室溫
不管sad或是drop top 一定都會有迴響
說我變了全都fxxked up
骯髒的悲傷卻由我來瓜分
ghetto with my hurts(這是出身帶來的傷)
這航班帶走我所有軌跡還沒落地我已過濾回憶that whole in my tour
把多巴胺卸下我很配合but thats not bad 我正清空緩存
forest to the boulevard yeah 當月光化成杯中的mood
我也想過填補我們的斷層
但這傷痕太完整they put on whole in my tour
TC Hoo:
她說她這次是認真的said she love me forever 但我不會再相信
(她說會一直愛我)
她一次次試探我的底線
make me feel so sick i never meet a girl like u(遇見你這樣的女人真是倒了八輩子血黴)
no excuse 因為你根本不會在乎
(別找藉口了)
你只在意instagram的粉絲數
(社交軟件)
I hop on the jet 去了別的國家
(哥們溜了)
換上tour bus
(巡演巴士)
no more rendevzous
(永遠都別再見了)
all the bitchs love me feel like sosa
(這些女孩都想和我發生點什麼)
wow 你無法阻擋我們的勢頭就像2000年的jay chou(周杰倫
u think u a threat for us 充其量是隻野狗
(你覺得你能對我構成威脅? )
最後的最後轉了一圈發現你在原地沒走
when i eyes close i truly feel da bless
around my body and soul
(這一切結束的同時感覺猶如聖光沐浴)
yeah yeah yeah yeah
this life like tour 不斷變化但卻又沒改變
(這巡演的日子裡)
yeah yeah yeah yeah
this life like tour 不斷變化但卻沒發生任何改變(周而復始)