もしも僕が消えたら何が変わるんだろう
如果我消失了的話會有什麼發生改變呢
分かってんだよ世界は廻ってく
我明白的世界仍會繼續旋轉
今日もニュースは遠い國の悲劇を映す
今天的新聞也報導著遙遠某國的悲劇
情けないよな何にも出來やしない
真是難為情啊自己什麼都做不到
僕らの幸せな日々は罪なのかな
我們幸福的每一天是罪惡的嗎
全てが汚く見えるんだ何が正しい
一切看起來都是如此骯髒到底什麼才是正確的?
I love youなんて言葉を
I love you這種話
言う事しかできない僕だけど
雖然我也只能口頭上說說
せめて君一人は幸せにしたいんだ
但起碼只有你也好想讓你變得幸福
例えば君が笑ったら僕も笑うように
如果你露出了笑容的話那麼我也會笑出來
笑顔の輪を描いていたいな
想要這樣描繪出笑容的圓圈
そんな小さな事がいつか遠い貴方へ
這樣細微的事如果有一天能夠抵達到
巡り巡っているのなら歌を歌おう
遙遠的你身邊的話就來唱起歌吧
I love youなんて言葉じゃ
僅靠I love you這種話
ぼくの思いは伝わりきれないけど
雖然無法完全表達出我的心意
せめて君一人は幸せにしたいんだ
但起碼只有你也好想讓你變得幸福
僕にできること
我所能做到的事
それはちっぽけで儚いものだけど
雖然又渺小又虛幻
明かりを燈せたらわずかでも
但只要能點亮光芒哪怕它微不足道也好
I love youなんて言葉じゃ
僅靠I love you這種話
ぼくの思いは伝わりきれないけど
雖然無法完全表達出我的心意
せめて君一人は幸せにしたいんだ
但起碼只有你也好想讓你變得幸福