Ça va pas changer le monde
Cest drôle, tu es partie
你走了真可笑
Et pourtant tu es encore ici
但你仍然在這裡
Puisque tout me parle de toi
既然你把一切都告訴了我
Un parfum de femme, lécho de ta voix
一瓶女士香水,你的回音
Ton adieu, je ny crois pas du tout
你的告別,我一點也不相信
Cest un au revoir, presquun rendez-vous
這是一個再見,也是一個約會
Ça va pas changer le monde
改變了我的世界
Il a trop tourné sans nous
沒有你一切都變了
Il pleuvra toujours sur Londres
倫敦將會一直下雨
Ça va rien changer du tout
好像什麼都沒變
Quest-ce que ça peut bien lui faire
這對他有什麼關係
Une porte qui sest refermée?
誰又關上了這扇門?
On sest aimés, nen parlons plus
我們彼此相愛我們不再講話
Et la vie continue
生活還在繼續
Ça va pas changer le monde
不會改變什麼
Que tu changes de maison
你要搬走了
Il va continuer, le monde
世界還在運轉
Et il aura bien raison
這會是個好理由
Les poussières dune étoile
星星的塵埃
Cest ça qui fait briller la voie lactée
有銀色的光澤
On sest aimés, nen parlons plus
我們彼此相愛我們不再講話
Et la vie continue
生活還在繼續
Ça va pas changer le monde
不會改變什麼
Ça va pas le déranger
一切都井然有序
Il est comme avant, le monde
一切都一如既往
Cest toi seule qui as changé
你是唯一變了的人
Moi, je suis resté le même
我還是那個我
Celui qui croyait que tu laimais
所以才會相信你愛她
Cétait pas vrai, nen parlons plus
那不是真的,別再說了
Et la vie continue
生活還在繼續
la la la ~~~
啦啦啦
Moi, je suis resté le même
我還停留在過去
Celui qui croyait que tu laimais
所以才會相信你愛她
Cétait pas vrai, nen parlons plus
那不是真的,別再說了
Etla vie continue
生活還在繼續
Cétait pas vrai, nen parlons plus
那不是真的,別再說了
Et la vie continue
生活還在繼續