編曲:False Channel
(那是高三的某一天)
(我打電話給媽媽說我不想讀書了)
It was the last year in high school
(我想南下打工過很“酷”的生活)
I called my mom and said I hated books
(她問我:“你真的知道自己想幹什麼嗎?”)
I want to head down to the south for a life that can be pretty cool
(你真的知道你想去哪嗎?)
She asked me do you really know what you wanna do
(我記得我傲氣地回道:“這誰知道啊?沒人知道!”)
And where do you think you would go to
(很長一段時間,我封閉自己)
I remember I said proudly: who knows? Nobody knows!
(陪伴我的只有孤獨)
(我以為未來是完全可以預見的)
For a long time I locked myself in the cage
(於我而言,生活不過是一場白日夢)
Only isolation with me
(但我現在意識到了)
I thought the future would be something in the mind that I can see
(即使一件小事也不簡單)
For me, life was nothing but a fantasy
(未來誰知道呢,明天都沒人知道)
But I now have learned indeed
(未來沒人知道,就連明天都是未知)
Even little things will not be that easy
(未來誰知道呢,明天都沒人知道)
(未來沒人知道,就連明天都是未知)
For the future, nobody knows
(未來誰知道呢,明天都沒人知道)
For tomorrow,nobody knows
(未來沒人知道,就連明天都是未知)
For the future, nobody knows
(未來誰知道呢,明天都沒人知道)
For tomorrow,nobody knows
(未來沒人知道,就連明天都是未知)
你從沒告訴我你受的苦
會為我鋪好腳下的路
我總是活得不知足太自負
也為此時常孤獨
埋怨你一直在念經讀書要努力
別亂花錢買無用東西
直到現在有一些關懷期待
我才明白
以為獨立的時光不算太多
所有決定我自己做
長大每次電話幾分鐘也不知說什麼
曾經多年抽屜裡已經累積給你寫的信
如今你教會我的寫在歌裡給你聽
For the future, nobody knows
For tomorrow,nobody knows
For the future, nobody knows
For tomorrow,nobody knows
就算未來是未知旅途
感謝你
為我付出
混音:False Channel
母帶:False Channel