歌:MEZZO from IDOLiSH7(四葉環CV.KENN、逢坂壯五CV.阿部敦)
翻唱:秋飾Kazari(環/Tune)、雨恩-あめ-(壯五/mix)
翻譯:泉
急に暗い雲が空を覆ってく/天空突然被烏雲覆蓋起來
天気予報なんてアテにならない/天氣預告根本不準
予想なんて出來ないものがある/有一樣不能預算的東西
それはそれは戀の雨/那是那就是愛情的雨
Rain of love...
降り出した雨渇ききってる/散落下來的下水將乾枯的
心潤していくよ/心得以滋潤
突然過ぎた戀のシャワーに為すすべもない/對著過份突然的戀情浴無計可施
何故あの日あの時あのベンチで/為何那一天那時候在那個長椅上
巡り會えたかなんて/相遇什麼的
運命以外表す言葉/ 除了「命運」能表達的話語以外
僕の中にありはしないよ/ 在我裡面並沒有
Ah こんなにも近くにいても/Ah 就算在這麼近
遠く感じてしまうから/ 仍感到非常搖遠
無謀なんて知ってる頭では分かってる/我知道這是魯莽腦海上是明白的
でも止められない(Cant stop falling love) /但是就是停不下來(不能停下墮入愛河)
この土砂降りの雨に傘なんて/在這傾盆大雨之下撐傘什麼的
餘計に戀に溺れてくから/只會更沈溺於愛情之中
一秒だって構わないって君に會いたくて/ 就算只有一秒也不在乎很想與你見面
全て捨てて駆け出すよ/我會捨棄一切趕來
もう二度と太陽の光さえ/ 連就算不會再被陽光照射
浴びなくていいと思えるほど/ 也覺得無所謂
強がりだって分かってたって降り続いてる/我知道在逞強一直下著的雨
雨は止むことを忘れてしまったかのようで/ 猶如忘記了停下來似的
心地良ささえ感じ始めた/ 竟開始感到非常舒服
雨音に耳を寄せて/傾聽著雨聲
君の街にも降っていること願う夕立/ 在夕陽下祈望著你的城鎮也下著(雨)
Ah 一人佔めしたい思いが/Ah 若「想獨佔你」這份感情
雨を降らせてしまうなら/會令雨落下的話
悪いことと知ってる罰を受けることさえ/明知是不好的想法連將會受到懲罰
覚悟してる(Love you forever) /也做好覺悟(永遠愛你)
雲に溜まる粒に思い馳せて/ 從雲中凝聚起來的水粒令我不禁想像
無數に降り雨に代わるから/會由無數落下的雨水取代
愛してるって伝えてもっと/ 我愛你想傳達更多給你
君の手に觸れて乾くたびに強くなる/ 觸碰你的手每次枯乾也會變得更強烈
いたずらに加速する勢いは/像惡作劇般地加速的衝動
もう僕にも止められないけど/雖然已經不能阻止我
せめて君が眠る頃は/至少在你沈睡的時候
優しくなって夢の中までも包んで/變得溫柔連在夢中也呵護你
気の済むまで降った雨はやがて乾いて/ 直到滿足為止落下的雨水漸漸乾起來
この胸の熱を上げてはまた降り出す街中に/心中這份熱氣再沸騰上去又會再次落下在這城裡
この土砂降りの雨に傘なんて/ 在這傾盆大雨之下撐傘什麼的
餘計に戀に溺れてくから/只會更沈溺於愛情之中
一秒だって構わないって君に會いたくて/就算只有一秒也不在乎很想與你見面
全て捨てて駆け出すよ/我會捨棄一切趕來
もう二度と太陽の光さえ/連就算不會再被陽光照射
浴びなくていいと思えるほど/也覺得無所謂
強がりだって分かってたって降り続いてる /我知道在逞強 一直下著的雨
雨は止むことを忘れてしまったかのようで / 猶如忘記了停下來似的