作詞:陳樞育、李明倉
作曲:陳樞育、李明倉
編曲:王士榛
這咧世界怎樣無奈懵懂未來使我悲哀
莫閣講啥物大道理因為阮爸母攏講過
我著是毋聽話所以紲尾才會失去控制
我拼性命體會閣乎我輾起一支薰點光烏暗的社會
我嘛毋是刁意故參兄弟來招冤家喔
是一擺閣一擺早著要清醒我看徹底
為怎樣予我氣身惱命規腹火
一條我選擇的路哪會走到進無步退無路
我家己選擇的路為怎樣落起這陣無情的雨
救人喔我講救人喔
恁攏無聽到我咧喊啊
攏無人聽到我咧喊啊
救人喔我講救人喔
恁攏無聽到我咧喊啊
攏無人聽到我咧喊啊
無錢按怎度日閣講啥物道德
社會逼我選擇這條雙面的路
債務兼卡利息壓力慢慢累積
一步一步佮我捒向走頭無路
人講生死富貴在天出賣良心嘛袂心虛
但換來被棄嫌的滋味眼神煞攏壓著敧敧
社會無情落的鋩角一刀一刀
咱攏是伊的刀下亡魂
人的溫度到底佇佗佇佗
這咧世界只有製造怨恨
時代攏咧變江湖道義隨著環境嘛咧變
看著的一切全部攏咧演(攏咧演)
明明攏知為啥我閣袂清醒(救人喔)
踮在遠方的天星閃閃爍(救人喔)
閣點起薰支這痛苦無人掛意
早著習慣暗崁心的悲
毋管有偌空虛
著算流血流滴
救人喔我講救人喔
恁攏無聽到我咧喊啊
攏無人聽到我咧喊啊
救人喔我講救人喔
恁攏無聽到我咧喊啊
攏無人聽到我咧喊啊
13933/《救人喔》Kiù-lâng--ooh
草屯囡仔樂團Tsháu-tûn-gín-á Ga̍k-thuân
這個世界
tsit ê sè- kài
怎樣無奈
tsuánn-iūnn bô-nāi
懵懂未來
bóng-tóng bī-lâi
使我悲哀
sú guá pi-ai
莫閣講啥物大道理
mài koh kóng sánn-mih tuā tō-lí
因為阮爸母攏講過
in-uī gún pē-bú lóng kóng--kuè
我就是毋聽話
guá tō-sī m̄ thiann-uē
所以紲尾
sóo-í suà-bué
才會失去控制
tsiah ē sit-khì khòng-tsè
我拼性命體會
guá piànn-sìnn-miā thé-huē
閣予我撚起一枝薰
koh hōo guá lián khí tsi̍t-ki hun
點光烏暗的社會
tiám- kng oo-àm ê siā-huē
我嘛毋是刁意故
guá mā m̄-sī thiau-ì-kòo
參兄弟來招冤家喔
tsham hiann-tī lâi tsio uan-ke--ooh
是一擺閣一擺
sī tsi̍t-pái koh tsi̍t-pái
早著愛清醒
tsá tio̍h-ài tshing-tshénn
我看澈底
guá khuànn thiat-té
為怎樣予我
uī-tsuánn-iūnn hōo guá
氣身惱命規腹火
khì-sin-lóo-miā kui-pak- hué
一條我選擇的路喔
tsi̍t-tiâu guá suán-ti̍k ê lōo--ooh
哪會行到
ná ē kiânn kàu
進無步退無路
tsìn bô-pōo thè bô-lōo
我家己選擇的路喔
guá ka-kī suán-ti̍k ê lōo--ooh
為怎樣
uī-tsuánn-iūnn
落起這陣無情的雨
lo̍h khí tsit-tsūn bô -tsîng ê hōo
救人喔
kiù-lâng--ooh
我講救人喔
guá kóng kiù-lâng--ooh
恁攏無聽著
lín lóng bô thiann-tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah
攏無人聽著
lóng bô-lâng thiann-tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah
救人喔
kiù-lâng--ooh
我講救人喔
guá kóng kiù-lâng--ooh
恁攏無聽著
lín lóng bô thiann-tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah
攏無人聽著
lóng bô-lâng thiann-tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah
無錢按怎度日
bô tsînn án-tsuánn tōo-ji̍t
閣講啥物道德
koh kóng siánn- mih tō-tik
社會逼我
siā-huē pik guá
選擇這條雙面的路
suán-ti̍k tsit tiâu siang-bīn ê lōo
債務兼佮利息
tsè-bū kiam kah lī-sik
壓力慢慢累積
ap-li̍k bān-bān luí-tsik
一步一步
tsi̍t-pōo-tsi̍t-pōo
共我捒向走頭無路
kā guá sak hiòng tsáu-thâu bô-lōo
人講生死富貴在天
lâng kóng sinn-sí hù-kuì tsāi thinn
出賣良心
tshut-bē liông-sim
嘛袂心虛
mā buē sim-hi
但換來
nā uānn lâi
被棄嫌的滋味
pī khì-hiâm ê tsu-bī
眼神煞攏壓著敧敧
gán-sîn suah lóng ah tio̍h khi-khi
社會無情落的鋩角
siā-huē bô-tsîng lo̍h ê mî-kak
一刀一刀
tsi̍t-to-tsi̍t-to
咱攏是
lán lóng-sī
伊的刀下亡魂
i ê to-hā bông-hûn
人的溫度
lâng ê un-tōo
到底佇佗佇佗
tàu-té tī toh tī toh
這個世界
tsit ê sè-kài
只有製造怨恨
tsí- ū tsè-tsō uàn-hūn
時代攏咧變
sî-tāi lóng leh piàn
江湖道義
kang-ôo tō-gī
隨著環境嘛咧變
suî tio̍h khuân-kíng mā leh piàn
看著的一切
khuànn--tio̍h ê it-tshè
全部攏咧演
tsuân-pōo lóng leh ián
明明攏知
bîng-bîng lóng tsai
為啥我閣袂清醒
uī siánn guá koh bē tshing-tshénn
踮在遠方的天星
tiàm-tsāi uán-hong ê thinn -tshinn
閃閃爍
siám-siám-sih
閣點起薰枝
koh tiám khí hun-ki
這痛苦無人掛意
tse thòng-khóo bô-lâng kuà-ì
早就習慣暗崁心的悲
tsá tiō si̍p-kuàn àm-khàm sim ê pi
毋管有偌空虛
m̄-kuán ū guā khang-hi
就算流血流滴
tiō-sǹg lâu-hueh-lâu-tih
救人喔
kiù-lâng--ooh
我講救人喔
guá kóng kiù-lâng--ooh
恁攏無聽著
lín lóng bô thiann-tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah
攏無人聽著
lóng bô-lâng thiann-tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah
救人喔
kiù-lâng--ooh
我講救人喔
guá kóng kiù-lâng-- ooh
恁攏無聽著
lín lóng bô thiann-tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah
攏無人聽著
lóng bô-lâng thiann -tio̍h
我咧喝啊
guá leh huah--ah