Plastic 100°C
Ill work my way over into the sunlight here without looking directly into the sun
“我會盡量走到-有陽光照射-的地方,並且眼睛不直視太陽”( Neil Armstrong,第一次登月)
藍色雲霧裡透出虛幻的光
Magnetic lights in the blue-high haze
面前的一切透過鏡片被放大
A magnifying glass upon my face
這裡好熱我快被熔化了
好像我的身體塑料般脆弱
Its so hot Ive been melting out here
你觸碰到了我深藏的恐懼
Im made out of plastic out here
“Houston,你還能-能-能聽到我嗎?”
You touch down in the base of my fears
我們都只能緊緊勒住自己的苦痛
Houston, can-can-can you hear?
深埋地底希望它會慢慢腐爛消失
And we both had to harness our pain
一呼一吸我飄起來了
Close it and hope it decays
遠遠地飄離地球
Oh, in heaven Im up and away
我喜歡那些個早晨,太陽升起來的時候
Up and away
我在醫院門廳抽著煙,等著名字被點到
然後我就會飛奔回家,把報告胡亂掖起來
I loved those mornings, when the suns up
天啊我只能帶著無數憂慮入睡
Smoking in the lobby, waiting for my name to pop up, yeah, pop up
卻不知道那困擾著我的是什麼只有厄運連連
Usually Id run home, and tuck the issue under
溫度上升我快要熔化在這裡
Oh, sleeping with my worries, yeah, I didnt really know what that lump was, my luck
好像我的身體塑料般脆弱
你觸碰到了我深藏的恐懼
Its so hot Ive been melting out here
這時你的美麗之處也漸漸顯露
Im made out of plastic out here
溫度上升我快要熔化在這裡
You touch down in the base of my fears
好像我的身體塑料般脆弱
And thats when your beauty appears
你觸碰到了我深藏的恐懼
Its so hot Ive been melting out here
“Houston,你還能-能-能聽到我嗎? ”
Im made out of plastic out here
你敢聽一聽稻草人所聽到的嗎
You touch down in the base of my fears
他的耳中像真空一般一片寂靜(此處自比於田野中稻草人的孤單)
Houston, can-can-can youhear me now?
封閉的心門花朵一般開放
才終於明白為何無法愛人
You didnt know what the scarecrow is
溫度上升我快要熔化在這裡
Its like outer space in his inner ears
好像我的身體塑料般脆弱
And like a blossom you opened up
你觸碰到了我深藏的恐懼
And understood why you could not love, oh
“Houston,你還能-能-能聽到我嗎?”
我要熔化殆盡了
Its so hot Ive been melting out here
好像我的身體塑料般脆弱
Im made out of plastic out here
你觸碰到了我深藏的恐懼
You touch down in the base of my fears
“Houston,你…已經聽聽…聽不到我了吧?”
Houston, can-can-can you hear?
“我會盡量走到-有陽光照射-的地方,並且眼睛不直視太陽”
Ive been melting , melting down here
升到空中又墜落
Im made out of plastic out here
我受益良多是的你是我的指路燈塔
You touch down in the base of my fears
一束微光勾出我的耳廓
Houston, can-can-can you hear me no?
告訴我更多吧我就能看到更多的你
然後你的光芒會漸漸把我照亮
Ill work my way over into the sunlight here without looking directly into the sun
光芒越亮的話我就能與你越近心靈之間不斷拉近
你可以看到我完整的靈魂
Sky-high deflating like this
如果你無法接受的話還是只留剪影在你夢中吧
Thriving of your lessons; yes, you are my lantern
我在這光線下慢慢熔化
A shy like light comes around my ears
一滴滴地滴落
The more you speak, the more I see
2- 4-2-0
The more your lights grows upon me
我在這光線下慢慢熔化
And the more it grows, the closer I think you are, the closer I think you are
一滴一滴地
To seeing me whole
A:我覺得你好像拉錯了。
But if you dont like what you see, silhouettes inside of dreams
B:我就…哦。我現在準備好了。 ( Buzz Aldrin + Neil Armstrong第一次登月)
And Im melting from the light
Wondering bout a time
(Two four two zero)
Im melting from the light
One drip, one drip at a time
I think youre pulling the wrong one
Im just...Okay. Im ready to pull it down now
Process 專輯歌曲
Sampha 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Timmys Prayer | |
2 | Walking Flames | |
3 | Spirit 2.0 | |
4 | Show Love | |
5 | Break Off | |
6 | The Patience EP | |
7 | Distance | |
8 | Backwards | |
9 | Dual | |
10 | Mountains of Gold |